the consolidation of peace will therefore depend on a comprehensive, long-term strategy for addressing those and other underlying issues. | UN | وبالتالي يتوقف توطيد السلام على وجود استراتيجية شاملة طويلة الأجل لمعالجة هذه المسائل الأساسية وغيرها من المسائل. |
The arms embargo has further contributed to the consolidation of peace through its deterrent effect, making the illegal import of arms more difficult. | UN | وساهم كذلك حظر توريد الأسلحة في توطيد السلام من خلال أثره الرادع، وهو ما جعل الاستيراد غير القانوني للأسلحة أكثر صعوبة. |
Component 4: democratic institutions and the consolidation of peace | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام |
The Pact should thus be seen as a strong foundation for the consolidation of peace both in Burundi and in the wider region. | UN | وبالتالي، ينبغي أن ينظر إلى الميثاق بوصفه أساسا قويا لتوطيد السلام في كل من بوروندي والمنطقة الأوسع. |
It was an example of coordination between women's civil society organizations and the State and a paradigm for efforts towards the consolidation of peace. | UN | وهي مثال للتنسيق بين منظمات المجتمع المدني النسائية والدولة ونموذج للجهود المبذولة نحو تعزيز السلام. |
The European Union called for the start of a new era of relations with Central America based on support for the consolidation of peace and democracy. | UN | ودعا الاتحاد اﻷوروبي إلى بدء عهد جديد من العلاقات مع أمريكا الوسطى يقوم على دعم توطيد السلم والديمقراطية. |
Objective: To strengthen conditions in Tajikistan for the consolidation of peace. | UN | الهدف: تعزيز الأوضاع المؤدية إلى توطيد دعائم السلام في طاجيكستان |
These include, especially, the dwindling, since 1994, of resources provided through donations to support the consolidation of peace. | UN | وهذه تشمل بوجه خاص التناقص المستمر منذ عام ١٩٩٤ في الموارد المتبرع بها لدعم توطيد السلام. |
Sufficient resources should be allocated to seeing initiatives through, particularly as they contribute to the consolidation of peace in the country. | UN | فينبغي تخصيص الموارد الكافية لإنجاز المبادرات لا سيما وأنها تساهم في توطيد السلام في البلد. |
One serious obstacle to the consolidation of peace and security in our neighbourhood is the Kosovo issue. | UN | وإحدى العقبات الكأداء أمام توطيد السلام والأمن في جوارنا هي مسألة كوسوفو. |
What is important as we move forward is the consolidation of peace and democracy in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإذ نمضي قدما، فإن الأمر المهم هو توطيد السلام والديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The joint vision also clearly articulates benchmarks to measure progress for the consolidation of peace in the country. | UN | وتبين الرؤية الجديدة أيضا بوضوح نقاطا مرجعية لقياس التقدم المحرز في توطيد السلام في البلد. |
But it was important never to forget the many small steps constantly being made towards the consolidation of peace. | UN | ولكن من المهم ألا ننسى أبدا الخطوات الصغيرة الكثيرة المتخذة باستمرار صوب توطيد السلام. |
Component 4: democratic institutions and the consolidation of peace | UN | العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام |
Human resources: component 4, democratic institutions and the consolidation of peace | UN | الموارد البشرية: العنصر 4، المؤسسات الديمقراطية وتوطيد السلام |
Efforts to promote democracy and good governance are also fundamental to the consolidation of peace and development. | UN | كما تعتبر الجهود الرامية إلى تعزيز الديمقراطية والحكم الجيد أساسية بالنسبة لتوطيد السلام والتنمية. |
It would therefore be my intention to establish a Trust Fund for the consolidation of peace in Sierra Leone. | UN | ولذا، فإنني أعتزم إنشاء صندوق استئماني لتوطيد السلام في سيراليون. |
He refused to cooperate with the Commission for the consolidation of peace. | UN | ورفض العريف سانكوه أن يتعاون مع لجنة تعزيز السلام. |
Once a peace agreement was reached, there would be a need for UNOB to undertake additional responsibilities in the post-conflict peace-building phase to help in the consolidation of peace and security. | UN | وبمجرد أن يتم التوصل إلى اتفاق للسلام، ستدعو الحاجة إلى اضطلاع المجلس بمسؤوليات إضافية في مرحلة بناء السلام بعد انتهاء الصراع من أجل المساعدة في توطيد السلم واﻷمن. |
The international community remains committed to supporting the process on which Nepal has embarked for the consolidation of peace and improvement of the lives of its people. | UN | وما زال المجتمع الدولي ملتزما بدعم العملية التي شرعت فيها نيبال من أجل توطيد دعائم السلام وتحسين حياة شعبها. |
Promotion of the role of small businesses and microprojects in the consolidation of peace. | UN | `5` تعزيز دور المؤسسات والمشاريع الصغيرة في تعزيز السلم. |
IV. Challenges for the consolidation of peace in Angola | UN | رابعا - التحديات المتعلقة بتوطيد السلام في أنغولا |
Trust Fund for the consolidation of peace through Practical Disarmament Measures | UN | الصندوق الاستئماني لتوطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح |
Short-term and long-term programmes need to be planned and implemented in a coordinated way if they are to contribute to the consolidation of peace and development. | UN | وتحتاج البرامج القصيرة اﻷجل والبرامج الطويلة اﻷجل إلى أن يتم تخطيطها وتنفيذها بطريقة متناسقة إذا كان يراد لها اﻹسهام في تدعيم السلام والتنمية. |
The United Nations and the African Union must work together to bring about the consolidation of peace, national reconciliation and the establishment of an all-inclusive Government in Libya. | UN | وعلى الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي أن يعملا معاً لتعزيز السلام والمصالحة الوطنية وتشكيل حكومة شاملة للجميع في ليبيا. |
3. Significant progress has been made in West Africa in the consolidation of peace and democratic governance. | UN | 3 - وقد أُحرز تقدم كبير في توطيد أركان السلام والحكم الديمقراطي في غرب أفريقيا. |
Recognizing the importance of the rule of law in post-conflict reconstruction and the consolidation of peace, | UN | وإذ يسلّم بأهمية سيادة القانون في مرحلة إعادة البناء وتوطيد السلم بعد النـزاعات، |
The progress in the peace process in Côte d'Ivoire and the consolidation of peace under way in Sierra Leone and in Liberia have brought about a new aura of hope. | UN | وقد جلب التقدم المحرز في عملية السلام في كوت ديفوار وتعزيز السلام القائم في سيراليون وليبريا هالة من الأمل. |
I will briefly discuss these two issues, which are fundamental to the consolidation of peace and security in Afghanistan. | UN | وسأناقش بإيجاز هاتين المسألتين الأساسيتين بالنسبة لتعزيز السلم والأمن في أفغانستان. |