ويكيبيديا

    "the constructive dialogue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحوار البناء
        
    • الحوار البنّاء
        
    • بالحوار البناء الذي
        
    • للحوار البناء الذي
        
    • الحوار البنَّاء
        
    • للحوار البنّاء الذي
        
    • الحوار البنﱠاء
        
    • إجراء حوار بناء
        
    • إجراء حوار بنّاء
        
    • للحوار البنَّاء
        
    • وللحوار البناء
        
    • الحوار البناّء
        
    • بالحوار البنّاء الذي جرى
        
    • اللجنة بالحوار البناء
        
    • عن تقديرها للحوار البناء
        
    The Committee commends the State party on its demonstrable political will and commitment, expressed during the constructive dialogue. UN وامتدحت اللجنة الدولة الطرف على ما أبدته من حسن إرادة والتزام سياسيين واضحين أثناء الحوار البناء.
    The Committee continued the constructive dialogue with two of the States parties by sending comments and requesting further information. UN وواصلت اللجنة الحوار البناء مع اثنتين من تلك الدول الأطراف عن طريق إرسال تعليقات وطلب معلومات إضافية.
    the constructive dialogue was of great benefit to China and it would study carefully the Committee's concluding comments. UN واختتمت كلامها قائلة إن الحوار البناء يعود بالفائدة العظيمة على الصين، وأن الصين ستدرس التعليقات الختامية للجنة بعناية.
    The Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    Only issues and concerns raised during the constructive dialogue are included in the concluding observations. UN ولا تُُدرج فيها إلا المسائل والشواغل التي أثيرت خلال الحوار البنّاء.
    The Committee appreciates the constructive dialogue with a high-level multisectoral delegation, which included representatives of the Department of Defense. UN وترحب اللجنة بالحوار البناء الذي جرى مع وفد رفيع المستوى متعدد القطاعات ضم ممثلين عن وزارة الدفاع.
    The Committee expresses appreciation for the constructive dialogue held with the high-level, multisectoral delegation of the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمتعدد القطاعات.
    Some States stressed that the concluding observations should reflect the constructive dialogue that had been held and take into consideration the views expressed by the State party. UN وأكدت بعض الدول أن الملاحظات الختامية ينبغي أن تعكس الحوار البناء الذي جرى وأن تراعي الآراء التي أبدتها الدولة الطرف.
    The Special Rapporteur on adequate housing thanked Croatia for the constructive dialogue and support throughout the visit. UN توجهت المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق بالشكر إلى كرواتيا على الحوار البناء والدعم الذي لقيته أثناء الزيارة.
    the constructive dialogue between the State party and the Committee was intended to allow for a frank exchange of views. UN وأردفت أن الحوار البناء بين الدولة الطرف واللجنة يرمي إلى إتاحة تبادل الآراء بصراحة.
    The comments were to be concise and, where periodic reports were concerned, should take into account the findings of the pre-session working group, as well as the constructive dialogue. UN ورئي أيضا أن هذه التعليقات يتعين أن تكون دقيقة وأن تراعي فيما يتعلق بالتقارير الدورية نتائج فريق العمل السابق للدورة والنتائج التي يسفر عنها الحوار البناء.
    While it had not been possible to reach agreement on all issues, the constructive dialogue had been important. UN وأردفت قائلة إنه على الرغم من عدم التمكن من الوصول إلى اتفاق بخصوص جميع المسائل، فإن الحوار البناء كان مهما في حد ذاته.
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the delegation and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The Committee is encouraged by the constructive dialogue it had with the delegation and the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN ومما يشجع اللجنة الحوار البناء الذي أجرته مع الوفد وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء المناقشة.
    The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. UN وتقدر اللجنة الحوار البنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    The Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    The Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    It further welcomes the constructive dialogue during the discussion. UN كما ترحب بالحوار البناء الذي دار خلال المناقشة.
    The Committee appreciates the written replies to its list of issues, as well as the constructive dialogue with the high-level delegation. UN وتعرب عن ارتياحها للردود الخطية على قائمة المسائل التي طرحتها، وكذلك للحوار البناء الذي أجرته مع الوفد رفيع المستوى.
    This would enable their participation in the constructive dialogue with the Committee. UN وهذا ما سيتيح مشاركتها في الحوار البنَّاء مع اللجنة.
    The Committee also appreciates the constructive dialogue held with the high level and multisectoral delegation of the State party. UN وتُعرب اللجنةُ أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف رفيع المستوى ومتعدِّد القطاعات.
    We continue to support the constructive dialogue between the United Nations and the relevant international institutions in an effort to achieve development goals. UN ونحن نظل نؤيد الحوار البنﱠاء بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات الدولية ذات الصلة في جهد لتحقيق أهداف التنمية.
    Only two meetings per State party were allocated for the constructive dialogue. UN ولم يخصص أكثر من اجتماعين لكل دولة طرف من أجل إجراء حوار بناء.
    Treaty bodies should be encouraged to adopt an aligned methodology for the constructive dialogue between States parties and treaty bodies, bearing in mind the variations among the committees. UN ينبغي تشجيع هيئات المعاهدات على اعتماد منهجية متناسقة لكفالة إجراء حوار بنّاء بين الدول الأطراف وهيئات المعاهدات، مع مراعاة الاختلافات بين اللجان.
    The Committee also appreciates the constructive dialogue that took place with the multisectoral delegation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنَّاء الذي أجرته مع الوفد المتعدد القطاعات.
    The Committee expresses its appreciation for the attendance of a high-ranking delegation and the constructive dialogue which the Committee was able to have with the State party. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها لحضور وفد رفيع المستوى، وللحوار البناء الذي تمكنت اللجنة من إجرائه مع الدولة الطرف.
    NAM continues to see the need to work towards the convening of the fourth special session and reaffirms its strong support to that end, taking into account the constructive dialogue and active engagement among Member States, including key delegations, during the 2007 substantive session of the Open-ended Working Group. UN لا تزال حركة عدم الانحياز ترى ضرورة العمل من أجل عقد الدورة الاستثنائية الرابعة وتؤكد من جديد دعمها القوي لتحقيق تلك الغاية، مع مراعاة الحوار البناّء والمشاركة الفعالة بين الدول الأعضاء، بما فيها الوفود الرئيسية، خلال الدورة الموضوعية التي عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2007.
    The Committee welcomes the constructive dialogue conducted with the high-level delegation and its efforts to provide explanations during the discussion of the report. UN وترحب اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى كما ترحب بجهود الوفد لتقديم توضيحات خلال مناقشة التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد