Until the virus dies out, we can't break the Cordon. | Open Subtitles | إلى حين تلاشي الفيروس، فلا يُمكننا إنزال الحاجز الوقائيّ. |
We keep moving north until we pass the Cordon boundary. | Open Subtitles | نستمر بالتحرّك نحو الشمال حتّى نتعدّى حدود الحاجز الوقائيّ. |
There's some things about the Cordon I'm not gonna be able to tell you. | Open Subtitles | هُنالك أمور بشأن الحاجز الوقائيّ لن أتمكّن من إخباركِ بها. |
And if it takes every last person in the Cordon dying to increase our odds of survival, then so be it. | Open Subtitles | وإذا كان يتطلّب ذلك كل شخص في الحاجز الوقائي بأن يحتضر لزيادة الإحتمالات للبقاء على قيد الحياة، فليكن ذلك. |
An officer inside the Cordon located the breach. | Open Subtitles | هُناك ضابط داخل الحاجز الوقائي مُتواجد في المَكان. |
Tomorrow you can alert the parents who live within the Cordon to come for their kids. | Open Subtitles | غدا يُمكنكِ تنبيِه الأباء و الأمهات الذي يعيشون داخل الحِصار ليأتُون لإصطحَاب أطفالهِم. |
Well, that won't be easy for Muslims in the Cordon. | Open Subtitles | حسنًا، هذا لن يكون سهلًا على المسلمين داخل الحاجز الوقائيّ. |
We're moving the non-infected patients to the nearest urgent care facility within the Cordon. | Open Subtitles | سننقل المرضى الغير مصابين إلى أقرب منشأة للرعاية العاجلة داخل الحاجز الوقائيّ. |
Since the virus spread, it could be anywhere inside the Cordon. | Open Subtitles | منذ أن إنتشر الفيروس، قد يكون في أيّ مكان داخل الحاجز الوقائيّ. |
This is the latest from inside the Cordon. | Open Subtitles | هذه آخر الأنباء من داخل الحاجز الوقائيّ. |
The department of Health and Human Services would have you believe everything is ok inside the Cordon. | Open Subtitles | قسم خدمات الصحّة والإنسان سيجعلونك تُصدّق أنّ كلّ شيءٍ كما يُرام داخل الحاجز الوقائيّ. |
I'll set up a meet point for all the cops inside the Cordon. | Open Subtitles | سأُجهّز نقطة مُقابلة لجميع أفراد الشرطة داخل الحاجز الوقائيّ. |
All my friends outside the Cordon have been texting like crazy. | Open Subtitles | كلّ أصدقائي خارج الحاجز الوقائيّ يتراسلون كالمجانين. |
Right now, convincing the people inside the Cordon to follow the rules is what's separating them from mass exposure to the virus. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، إقناع الناس من هم بداخل الحاجز الوقائيّ بإتّباع القوانين هو ما يفصلهم عن التعرّض الشامل للفيروس. |
The only thing keeping the rest of us safe is if we ensure that the virus stays within the boundaries of the Cordon. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي سيجعل بقيّتنا آمن هو إذا تأكّدنا أنّ الفيروس سيبقى داخل حدود الحاجز الوقائيّ. |
Upholding the boundaries of the Cordon is paramount to containing this virus. | Open Subtitles | صمود حدود الحاجز الوقائيّ أمرٌ أساسيّ لإحتواء هذا الفيروس. |
We have to find a way out of the Cordon. | Open Subtitles | علينا أن نجد طريقَة للخروج من الحاجز الوقائي. |
Workmen will cut holes here and here, creating two new reinforced doors, making a new sluice to the Cordon. | Open Subtitles | العُمّال سيصنعون ثُقب هنا وهُنا، إنشاء بابيَن مُصفحّة، لصُنع بوابَة جديدة إلى الحاجز الوقائي. |
the Cordon's chief scientist sent hazardous material to Patient Zero? | Open Subtitles | كبير عُلماء الحاجز الوقائي أرسل مواد خطرة للمريض الحامل للفيروس؟ |
With the virus confirmed beyond these walls, they can't tell when we can end the Cordon. | Open Subtitles | مع الوبَاء الذي بالتأكيد أصبَح خلف هذه الجُدران، لا يستطيعفون القَول متى نتمكن من إنهاء الحِصار. |
Hey, so I made sure the unis keep all the press behind the Cordon. | Open Subtitles | حرصت على ابعاد كل الصحافة وراء الطوق |
A lot of people in danger if she's sick outside the Cordon. | Open Subtitles | الكثيِر من الناس سيكونون في خطر إذا كان أحدهُم مريض خارج الحصَار الأمني. |
...Flu outbreak, please visit your local urgent care center located inside the Cordon. | Open Subtitles | بالزُكام يُرجى زيارة أقرب... مركز رعايَة لديكم بشكل عاجِل والذي يقَع داخل الحِصَار. |