ويكيبيديا

    "the correctional" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإصلاحية
        
    • الإصلاحي
        
    • الاصلاحية
        
    • الاصلاحي
        
    • اﻹصلاحيات
        
    14. the correctional institutions faced continued challenges in terms of weak infrastructure, limited staffing and poor capacity. UN 14 - وواجهت المؤسسات الإصلاحية تحديات تتصل بضعف الهياكل الأساسية وعدد الموظفين المحدود وضعف القدرات.
    Several programmes are being carried out by the Royal Canadian Mounted Police, the Judiciary and the correctional Service of Canada. UN وتضطلع شرطة الخيالة الكندية الملكية ودائرة القضاء والشؤون الإصلاحية الكندية بعدة برامج في هذا الشأن.
    As a rule, prisoners work at factories located within the correctional institutions. UN وكقاعدة عامة، يعمل السجناء في المصانع الموجودة داخل المؤسسات الإصلاحية.
    It is therefore important to set up mechanisms for collecting information on how the correctional system operates and how resources are used. UN فمن الضروري لذلك وضع آليات لجمع المعلومات عن الطريقة التي يعمل بها النظام الإصلاحي وعن كيفية استخدام الموارد.
    This training is conducted with the input and assistance of the correctional Centre's Elder's Advisory Group. UN ويُقَدَّمُ هذا التدريب بمدخلات ومساعدة من الفريق الاستشاري المؤلف من كبراء المركز الإصلاحي.
    In some countries such offenders are also treated differently in the correctional system. UN وفي بعض البلدان يعامل مثل هؤلاء المجرمين أيضا بشكل مختلف في نظام المؤسسات الاصلاحية.
    This is found in the correctional Services Act and the Adult Facility Offender handbook. UN ويوجد هذا في قانون الخدمات الإصلاحية وفي دليل مرافق الجناة البالغين.
    The Minister stressed that gender mainstreaming in the correctional service was an important component of the justice reform process and that it would translate into enhanced lives of female inmates worldwide. UN وشدّد الوزير على أن مراعاة المنظور الجنساني في الدوائر الإصلاحية هو عنصر هام من عناصر عملية إصلاح العدالة وأنه سيفضي إلى تحسين معيشة السجينات في جميع أنحاء العالم.
    It is responsible for the implementation of policy and management of matters relating to the judicial system and the correctional services. UN وهي مسؤولة عن تنفيذ السياسة العامة وإدارة المسائل المرتبطة بالنظام القضائي والدوائر الإصلاحية.
    Real change would occur to improve laws, prosecutorial prowess, customs search procedures and the correctional system. UN وسيحدث تغيير فعلي لتحسين القوانين ومهارات سلطات الادعاء وإجراءات الفحص الجمركي ونظام الجزاءات الإصلاحية.
    Additionally, a draft for further development and improvement of the correctional system of the Ministry for the period to 2010 has been developed. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُعدت مسودة لمواصلة تطوير نظام المؤسسات الإصلاحية التابعة للوزارة وتحسينها من الآن وحتى عام 2010.
    As part of the project, the Department has established its own training centre to retrain and improve the skills of the correctional facility personnel. UN وكجزء من هذا المشروع، أنشأت الإدارة مركز التدريب التابع لها لإعادة تدريب موظفي المرافق الإصلاحية وتحسين مهاراتهم.
    Restorative justice may also contribute to enhancing criminal justice outcomes at the correctional level. UN وربما تسهم العدالة التصالحية أيضا في تعزيز نتائج العدالة الجنائية على مستوى المرافق الإصلاحية.
    It provides a central place for medical care to the residents of this part of the island, as well as the prisoners of the correctional Institute. UN وهو موقع مركزي لتقديم الرعاية الصحية للمقيمين في هذا الجزء من الجزيرة، فضلاً عن سجناء المؤسسة الإصلاحية.
    The Government has made good strides in improving the correctional institutions in pursuit to combating overcrowding. UN وقد خطت الحكومة خطوات واسعة في تحسين المؤسسات الإصلاحية بهدف مكافحة الاكتظاظ الشديد.
    Currently, training on the CAT has been carried out for the correctional services officers. UN ونُظِّمت دورات تدريبية على الاتفاقية لموظفي المؤسسات الإصلاحية.
    Overrepresentation of indigenous women in the correctional system UN الأعداد المفرطة لنساء الشعوب الأصلية في المؤسسات الإصلاحية
    Her story illustrates that the correctional system is only equipped to address the problems, not the symptoms, of women in crisis. UN وتبين قصتها أن النظام الإصلاحي مجهز لمعالجة المشاكل النسائية اللاتي يعانين أزمات وليس لمعالجة أعراض المشاكل.
    The authorities are aware of these problems as well as the wider issues facing the correctional system, and appear eager to address them. UN والسلطات مدركة لهذه المشاكل وللقضايا الأكبر التي تواجه النظام الإصلاحي ويبدو أنها عازمة على معالجتها.
    The Governor of the correctional centre must notify all inmates of the date and time of such visits and inform them about the possibility to complain to Official Visitors. UN ويتعين على مدير المركز الإصلاحي إبلاغ جميع السجناء بتاريخ ووقت هذه الزيارات وإمكانية تقديم الشكاوى إلى الزوار الرسميين.
    Who cares if we get expelled what worries me is the correctional. Open Subtitles من يهتم اذا تم طردنا ما يقلقني هو الاصلاحية
    Education programmes in the correctional system and the workplace were the least reported. UN وكانت البرامج التثقيفية في النظام الاصلاحي وأماكن العمل هي أقل البرامج التي وردت عنها بيانات.
    67. According to the administering Power, the correctional facilities on both St. Croix and St. Thomas are seriously overcrowded. UN ٦٧ - وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن مرافق اﻹصلاحيات في سانت كروا وسانت توماس مكتظة بصورة خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد