the cost estimates for the 28 non-strategic deployment stocks international posts are inclusive of a 5 per cent vacancy factor. | UN | وتشمل تقديرات التكاليف المتعلقة بالوظائف الدولية الـ 28 معدل شغور قدره 5 في المائة. |
the cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment. | UN | وحسبت تقديرات التكاليف للوظائف الـ 111 من الرتبة المحلية على أساس النشر الكامل. |
the cost estimates for the office will be presented to the Security Council shortly. | UN | وستقدم تقديرات التكاليف الخاصة بالمكتب إلى مجلس اﻷمن عما قريب. |
the cost estimates for the health systems and programmes assume that the bulk of the investment will be made between 2009 and 2013. | UN | وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013. |
33. the cost estimates for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 take into account the following vacancy factors: | UN | 33 - وتأخذ تقديرات التكلفة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الاعتبار عوامل الشغور التالي ذكرها: |
II. Supplementary information on the cost estimates for the period from 13 July 1998 to 30 June 1999 | UN | الثاني - معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩١ |
Supplementary information on the cost estimates for the mandate period, including the mission’s specific cost parameters, are contained in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لفترة الولاية، بما في ذلك بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة. |
the cost estimates for the period under review were based on an authorized strength of 3,980. | UN | وقامت تقديرات التكاليف للفترة الموجودة قيد الاستعراض على أساس قوام مأذون به هو 980 3. |
102. the cost estimates for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 take into account the following vacancy factors: | UN | 102 - تأخذ تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 في الاعتبار عوامل الشغور التالية: |
91. the cost estimates for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 take into account the following vacancy factors: | UN | 91 - تأخذ تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 في الاعتبار عوامل الشغور التالية: |
Provision is therefore made in the cost estimates for the repatriation of 309 military observers. | UN | لذلك يرصد اعتماد في تقديرات التكاليف لتغطية إعادة ٣٠٩ مراقبين عسكريين إلى أوطانهم. |
Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٢ |
However, it is not clear to the Committee, at this stage, what impact the balance will have on the cost estimates for the period under consideration. | UN | بيد أنه ليس من الواضح للجنة، في هذه المرحلة، ما سيرتبه الرصيد من آثار على تقديرات التكاليف للفترة قيد النظر. |
Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٧ |
Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ |
Provision had been made in the cost estimates for the accommodation of 1,540 international contractual personnel in rented facilities. | UN | وكان قد أدرج مبلغ في تقديرات التكاليف ﻹقامة ٥٤٠ ١ موظفا تعاقديا دوليا في مرافق مستأجرة. |
As a result of this assumption, the cost estimates for the health systems and programmes elements peak in 2011 and then begin to decline. | UN | ونتيجة لهذا الافتراض، تبلغ تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية ذروتها في عام 2011 ثم تبدأ في الهبوط. |
the cost estimates for the health systems and programmes assume that the bulk of the investment will be made between 2009 and 2013. | UN | وتفترض تقديرات تكاليف النظم والبرامج الصحية أن جل الاستثمار سيتم ما بين عامي 2009 و 2013. |
Supplementary information on the cost estimates for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكلفة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ |
5. Approves the cost estimates for the United Nations Logistics Base amounting to 45,769,000 United States dollars for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; | UN | 5 - تـقـر تكاليف قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات المقدرة بمبلغ 000 769 45 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛ |
In the meantime, he took it that the Conference wished to approve the cost estimates for the meetings in 2002. | UN | وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002. |
13. The President said that the cost estimates for the Thirteenth Annual Conference had been discussed at the Twelfth Conference (see CCW/AP.II/CONF.12/6, annex IV). He took it that the Conference wished to adopt those estimated costs. | UN | 13- الرئيس ذكَّر بأن مسألة التكاليف المقدّرة للمؤتمر السنوي الثالث عشر تم بحثها في المؤتمر السنوي الثاني عشر (انظر الوثيقة CCW/AP.II/CONF.12/6، المرفق الرابع). واعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك التكاليف المقدّرة. |
Total 2 585 100 8. The detailed breakdown of the cost estimates for the period from 1 August to 31 December 1997 is contained in annex I to the present document. | UN | ٨ - ويرد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة، بيان مفصل بتقديرات التكاليف للفترة من ١ آب/أغسطس إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، وترد في المرفق الثاني، بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة. |