ويكيبيديا

    "the costs and benefits" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكاليف وفوائد
        
    • التكاليف والمنافع
        
    • تكاليف ومنافع
        
    • التكاليف والفوائد
        
    • للتكاليف والفوائد
        
    • لتكاليف ومنافع
        
    • تكاليف ومزايا
        
    • لتكاليف وفوائد
        
    • للتكاليف والمنافع
        
    • التكاليف والمزايا
        
    • بتكاليف وفوائد
        
    • بتكاليف ومنافع
        
    • وتكاليف وفوائد
        
    • وتكاليف ومنافع
        
    • لتكاليف ومزايا
        
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    However, the costs and benefits are at present not evenly distributed. UN بيد أن التكاليف والمنافع ليست موزعة توزيعا عادلا في الوقت الراهن.
    Caution should be taken in expressing estimates of the costs and benefits of adaptation as single values. UN وينبغي توخي الحذر عند وضع تقديرات تكاليف ومنافع التكيف كقيم منفردة.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    The Board recommends that the Administration consider how it can strengthen central oversight over payroll transactions, giving due consideration to the costs and benefits. UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة ببحث الكيفية التي يمكن أن تعزز بها الإشراف المركزي على المعاملات المتعلقة بكشوف المرتبات، مع إيلاء الاهتمام اللازم للتكاليف والفوائد.
    It was in this forum last year that I emphasized that we must pay attention to the costs and benefits of our decisions. UN ولقد شددت في هذا المنتدى العام الماضي على وجوب إيلاء الاهتمام لتكاليف ومنافع قراراتنا.
    Although collaboration occurs informally through professional peer networks, the systems of staff and resource management do not easily accommodate a reconciliation of the costs and benefits of such capacity-sharing. UN ورغم وجود تعاون غير رسمي عن طريق شبكات الأقران المهنية، فإن أنظمة إدارة الموظفين والموارد لا تتيح بسهولة إمكانية التوفيق بين تكاليف ومزايا الاستغلال المشترك للقدرات.
    the costs and benefits of carrying out evaluations and converting their outcomes into useable knowledge need further analysis. UN ولا بد من إجراء مزيد من التحليل لتكاليف وفوائد إجراء التقييمات وترجمة نتائجها إلى معرفة يمكن الإفادة منها.
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    :: What are the costs and benefits of non-reciprocal market access for poor African countries? What would be the costs and benefits of the EPAs under the current proposals on the table? UN :: ما هي تكاليف وفوائد عدم الوصول المتبادل للبلدان الأفريقية الفقيرة إلى الأسواق ؟ وماذا ستكون تكاليف وفوائد اتفاقات الشراكة الاقتصادية وفقاً للمقترحات المطروحة على المائدة في الوقت الحالي؟
    In general, the factors and circumstances indicated will allow the parties to compare the costs and benefits which may be involved in a particular case. UN وبوجه عام، ستسمح العوامل والظروف المشار إليها لﻷطراف بأن تقارن التكاليف والمنافع التي تترتب في حالة معينة.
    More information on the costs and benefits are outlined in the Regulatory Impact Analysis Statement published with the Regulations. UN ويحتوي البيان التنظيمي لتحليل الآثار المنشور مع لائحة الأنظمة على مزيد من المعلومات عن التكاليف والمنافع.
    Globalization could create the conditions for sustainable growth, but the costs and benefits of globalization were distributed unevenly. UN ويمكن للعولمة أن تهيئ الظروف للنمو المستدام، ولكن تكاليف ومنافع العولمة غير موزعة بالتساوي.
    The European Community underscored the need for research on the costs and benefits of adaptation and the costs of inaction. UN وأكد الاتحاد الأوروبي على الحاجة إلى البحوث بشأن تكاليف ومنافع التكيف وتكاليف القعود عن العمل.
    Ireland noted the need for information management tools to assess the costs and benefits of funding for gender equality. UN ولاحظت أيرلندا أن الحاجة تدعو إلى أدوات لإدارة المعلومات لتقييم التكاليف والفوائد المتعلقة بتمويل المساواة بين الجنسين.
    This requires critical assessment of the costs and benefits of partnership activities, and consideration of implementing fewer, but more strategic and impactful partnerships. UN ويتطلب ذلك تقييما نقديا للتكاليف والفوائد المترتبة على أنشطة الشراكة، والنظر في تنفيذ عدد أقل من الشراكات، على أن تكون ذات طابع استراتيجي أقوى وذات أثر أكبر.
    Recent experience suggests that three objectives in particular must be pursued: getting markets to function efficiently; ensuring an equitable distribution of the costs and benefits of growth; and creating a favourable international environment for development. UN والتجربة الأخيرة تشير إلى أنه لا بد من مناشدة ثلاثة أهداف بشكل خاص: جعل الأسواق تعمل بفعالية؛ وتأمين توزيع منصف لتكاليف ومنافع النمو؛ وخلق بيئة دولية ملائمة للتنمية.
    Most importantly, the financial and economic crisis had induced a re-evaluation of the costs and benefits of FDI. UN والأهم من ذلك أن الأزمة المالية والاقتصادية قد أدّت إلى إعادة تقييم تكاليف ومزايا الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Undertook analysis of the costs and benefits of collaborating with other United Nations organizations UN اضطلعت بتحليل لتكاليف وفوائد التعاون مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى
    An estimate of the costs and benefits of response measures and strategies is not included. UN كذلك لا يتضمن التحليل تقديراً للتكاليف والمنافع المترتبة على تدابير واستراتيجيات الاستجابة.
    The point was made that countries need to weigh carefully the costs and benefits involved. UN وذُكر أن على البلدان أن توازن توازناً دقيقاً بين التكاليف والمزايا ذات الصلة.
    This complex problem needs further research with the objective of providing a clear statement of the costs and benefits of alternative options for a solution. UN وتحتاج هذه المشكلة المعقدة إلى مزيد من البحث بهدف توفير بيان واضح بتكاليف وفوائد الخيارات البديلة لحل المشكلة.
    This report concluded that there was a need to take a more critical approach to evaluating the size, quality and impact of FDI in African countries, and suggested that policymakers should pay much greater attention to the costs and benefits of FDI rather than being singularly preoccupied with attracting FDI. UN وقد خلص هذا التقرير إلى أن هناك حاجة إلى توخي نهج أكثر نقداً لتقييم حجم الاستثمار الأجنبي المباشر ونوعيته وتأثيره في البلدان الأفريقية، وأوعز إلى صانعي السياسات بالاهتمام أكثر بتكاليف ومنافع الاستثمار الأجنبي المباشر عوضاً عن الاهتمام فقط بجلب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    With a mixed record, and dim prospects, what are the costs and benefits of remaining and withdrawing? UN إذا كانت الحصيلة متوسطة، والتوقعات قائمة، ما هي تكاليف وفوائد البقاء وتكاليف وفوائد الانسحاب؟
    In the absence of an international consensus on how to incorporate environmental assets and the costs and benefits of their use into the internationally adopted System of National Accounts (SNA), the United Nations Statistics Division developed a System for Integrated Environmental and Economic Accounting (SEEA) as a satellite system of the 1993 SNA. UN ٠٢ - وفي غياب توافق دولي لﻵراء حول كيفية إدماج اﻷصول البيئية وتكاليف ومنافع استخدامها في نظام الحسابات القومية المعتمد دوليا، طورت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة نظاما للمحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة بوصفه نظاما فرعيا لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    In addition, UNICEF will conduct a review of the experiences of other United Nations organizations with respect to the costs and benefits of using external investment managers and will make a decision thereon by April 2003. UN وبالإضافة إلى هذا فإن اليونيسيف ستجري استعراضا لخبرات منظمات الأمم المتحدة الأخرى بالنسبة لتكاليف ومزايا استخدام مديري استثمار خارجيين، وسوف تتخذ قرارا بهذا الشأن بحلول نيسان/أبريل 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد