ويكيبيديا

    "the council reiterate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجلس تأكيد
        
    • المجلس اﻹعراب
        
    Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the High-level Coordinator. UN ويعيد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم المستمر للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى.
    Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the High-level Coordinator. UN ويعيد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى وموظفو الدعم التابعون له.
    Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the High-level Coordinator. UN ويعيد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى.
    The members of the Council reiterate their full support for the Middle East peace process.” UN ويكرر أعضاء المجلس اﻹعراب عن تأييدهم التام لعملية السلام في الشرق اﻷوسط " .
    The members of the Council reiterate their endorsement — in resolution 1154 (1998) — of the Memorandum of Understanding and reaffirm their support for UNSCOM and IAEA in the implementation of their mandates. UN ويكرر أعضاء المجلس اﻹعراب عن تأييدهم - الذي أعلنوه في قرارهم ١١٥٤ )١٩٩٨( - لمذكرة التفاهم، ويؤكدون مجددا دعمهم للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذهما لولايتيهما.
    " Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the Highlevel Coordinator. UN " ويعيد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم المستمر للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى.
    The members of the Council reiterate their strong support for the difficult work of the humanitarian agencies in Iraq and of the Office of the Iraq Programme. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم القوي للعمل الشاق الذي تقوم به الوكالات الإنسانية العاملة في العراق ومكتب برنامج العراق.
    The members of the Council reiterate their support for the efforts of the Friends and the Representative of the Secretary-General in Haiti. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للجهود التي يبذلها أصدقاء اﻷمين العام وممثله في هايتي.
    The members of the Council reiterate their support for the efforts of the Friends and the Representative of the Secretary-General in Haiti. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للجهود التي يبذلها أصدقاء اﻷمين العام وممثله في هايتي.
    Members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the High-level Coordinator. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد استمرار دعمهم للعمل الهام الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى.
    " The members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the Highlevel Coordinator. UN " ويكرر أعضاء المجلس تأكيد استمرار دعمهم للعمل الهام الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى.
    " The members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the Highlevel Coordinator. UN " ويكرر أعضاء المجلس تأكيد استمرار دعمهم للعمل الهام الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى.
    " The members of the Council reiterate their continuing support for the important work of the Highlevel Coordinator. UN " ويعيد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم المستمر للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى.
    The members of the Council reiterate their call on donors to resume substantial economic and development assistance to Burundi with due regard to security conditions. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد طلبهم إلى المانحين استئناف تقديم مساعدة اقتصادية وإنمائية كبيرة إلى بوروندي، مع إيلاء الاعتبار الواجب للظروف الأمنية.
    The members of the Council reiterate the need to continue to ensure respect for the security and safety of all persons directly involved in the implementation of the humanitarian programme. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد ضرورة مواصلة كفالة احترام أمن وسلامة جميع الأشخاص المشتركين بصورة مباشرة في تنفيذ البرنامج الإنساني.
    Members of the Council reiterate their support for the preparations under way for holding elections in 2002 in Angola and state that such actions by UNITA should not be allowed to stymie those efforts. UN ويعيد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للتحضيرات الجارية لعقد انتخابات في عام 2002 في أنغولا، مشددين على ضرورة ألا تؤدي هذه الأعمال التي تقوم بها يونيتا إلى إحباط تلك الجهود.
    Members of the Council reiterate their strong support for the Inter-Congolese Dialogue and for the efforts of the Facilitator, Sir Ketumile Masire, and his team in the field. UN يعيد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم الشديد للحوار بين الأطراف الكونغولية ولما يبذله الميسّر السير كيتوميلي ماسيري وفريقه الميداني من جهود.
    The members of the Council reiterate the obligation of both parties to cooperate with you fully and without further delay in reaching promptly an overall framework agreement on the package of proposals and, in the first instance, to arrive at an agreement on the package of proposals related to Varosha and Nicosia International Airport, which will create a climate more conducive to engaging in negotiations on the basis of the Set of ideas. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد التزام الطرفين بالتعاون معكم بصورة كاملة، وبدون مزيد من التأخير، في الوصول فورا إلى اتفاق إطاري شامل بشأن صفقة المقترحات والوصول، بادئ ذي بدء، إلى اتفاق بشأن صفقة المقترحات المتعلقة بمطار فاروشا ونيقوسيا الدولي مما يهيئ جوا يؤدي بقدر أكبر إلى الاشتراك في المفاوضات على أساس مجموعة اﻷفكار.
    " The members of the Security Council consider that the holding of the elections marks a significant step towards the fulfilment of the Declaration of Principles, signed by Israel and the Palestine Liberation Organization in Washington on 13 September 1993. The members of the Council reiterate their full support for the Middle East Peace Process. " UN ويرى أعضاء مجلس اﻷمن أن إجراء الانتخابات يمثل خطوة هامة نحو الوفاء بإعلان المبادئ، الذي وقعت عليه إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ويكرر أعضاء المجلس اﻹعراب عن تأييدهم التام لعملية السلام في الشرق اﻷوسط " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد