Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية |
CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 OF the Covenant and of COUNTRY SITUATIONS | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية |
This, the State party emphasizes, cannot be the purpose and object of the Covenant and of article 27. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن هذا لا يمكن أن يكون الغرض والهدف من العهد ومن المادة ٢٧. |
Although the Covenant did not directly have the force of domestic law, the 1995 constitutional amendments, which had since become Constitutional Act No. 97/1995, were largely inspired by the provisions of the Covenant and of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | وعلى أي حال، وحتى لو لم يكن للعهد قوة تنفيذية مباشرة كالقانون الداخلي، فإن التعديلات الدستورية التي أدخلت في عام 1995، والتي ضمها القانون الدستوري رقم 97/1995، مستمدة إلى حد كبير من أحكام العهد ومن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
In order to perform that function effectively, the relevant courts and tribunals must be made aware of the nature and implications of the Covenant and of the important role of judicial remedies in its implementation. | UN | ولكي تنفذ هذه المهمة بفعالية، يجب إطلاع المحاكم والهيئات القضائية المعنية على طابع وآثار العهد وعلى الدور الهام الذي تؤديه سبل الانتصاف القضائية في تنفيذه. |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations (continued) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية (تابع) |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations (continued) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، بموجب المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية (تابع) |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations (continued) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية (تابع) |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations (continued) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية (تابع) |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations in the absence of a report resulting in public concluding observations | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي حالات البلدان عند غياب تقارير عنها مما يترتب عليه اعتماد ملاحظات ختامية علنية |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations (continued) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية (تابع) |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations (continued) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد وفي الحالات القطرية (تابع) |
The provisional agenda for each regular session shall be prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee, in conformity with the relevant provisions of the Covenant and of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (hereinafter referred to as " the Protocol " ), and shall include: | UN | يعد اﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة عادية، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من العهد ومن البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )ويسمى فيما يلي " البروتوكول " (، ويتضمن جدول اﻷعمال: |
The provisional agenda for each regular session shall be prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee, in conformity with the relevant provisions of the Covenant and of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (hereinafter referred to as “the Protocol”), and shall include: | UN | يعد اﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة، جدول اﻷعمال المؤقت لكل دورة عادية، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من العهد ومن البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية )ويسمى فيما يلي " البروتوكول " (، ويتضمن جدول اﻷعمال: |
The provisional agenda for each regular session shall be prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairperson of the Committee, in conformity with the relevant provisions of the Covenant and of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (hereinafter referred to as " the Protocol " ), and shall include: | UN | يعد الأمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية، وفقاً للأحكام ذات الصلة من العهد ومن البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (المشار إليه فيما يلي ب " البروتوكول " )، ويتضمن جدول الأعمال: |
The provisional agenda for each regular session shall be prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairperson of the Committee, in conformity with the relevant provisions of the Covenant and of the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights (hereinafter referred to as " the Protocol " ), and shall include: | UN | يعد الأمين العام، بالتشاور مع رئيس اللجنة، جدول الأعمال المؤقت لكل دورة عادية، وفقاً للأحكام ذات الصلة من العهد ومن البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (المشار إليه فيما يلي ب " البروتوكول " )، ويتضمن جدول الأعمال: |
In order to perform that function effectively, the relevant courts and tribunals must be made aware of the nature and implications of the Covenant and of the important role of judicial remedies in its implementation. | UN | ولكي تنفذ هذه المهمة بفعالية يجب إطلاع المحاكم والهيئات القضائية المعنية على طابع وآثار العهد وعلى الدور الهام الذي تؤديه سبل الانتصاف القضائية في تنفيذه. |
In order to perform that function effectively, the relevant courts and tribunals must be made aware of the nature and implications of the Covenant and of the important role of judicial remedies in its implementation. | UN | ولكي تنفذ هذه المهمة بفعالية يجب إطلاع المحاكم والهيئات القضائية المعنية على طابع وآثار العهد وعلى الدور الهام الذي تؤديه سبل الانتصاف القضائية في تنفيذه. |
The Committee also recommends that the State party adopt suitable measures to raise awareness of the Covenant and of the justiciability of economic, social and cultural rights among members of the judicial branch and the general public. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باعتماد التدابير المناسبة لتوعية العاملين في الجهاز القضائي والسكان بالعهد وبإمكانية الاحتكام إلى القضاء في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Consideration of reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant and of country situations (continued) | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد والتقارير المتعلقة بالحالات القطرية (تابع) |
The Committee recommends that the State party establish training programmes for the legal profession and judges on the scope of economic, social and cultural rights emanating from the Covenant and of the State party's obligation to effectively implement binding human rights obligations at the domestic level. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع برامج تدريبية لمهنة المحاماة والقضاة بشأن نطاق الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنبثقة عن العهد وبشأن تعهّد الدولة الطرف بتنفيذ التزامات حقوق الإنسان الملزمة تنفيذاً فعّالاً على الصعيد المحلي. |