Please provide the CTC with a progress report on the criminalization of the financing of terrorism in Monaco. | UN | يرجى أن يُقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب تقرير مرحلي عن تجريم تمويل الإرهاب في إمارة موناكو. |
Please also provide the CTC with the relevant information regarding the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions. | UN | يرجى أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن المسائل نفسها المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين. |
The Government of Palau will furnish the CTC with the requested documents. | UN | ستقدم حكومة بالاو إلى لجنة مكافحة الإرهاب الوثائق المطلوبة. |
In that regard, could South Africa provide the CTC with an update on the implementation of the Kimberley process and its effect on the financing of terrorism? | UN | هل بوسع جنوب أفريقيا أن تقدم للجنة مكافحة الإرهاب تقريرا مستكملا عن تنفيذ عملية كمبرلي وأثرها على تمويل الإرهاب؟ |
Please provide the CTC with a progress report on the Prevention of Terrorism Act (Terrorismusbekämpfungsgesetz). | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير مرحلي عن قانون منع الإرهاب؟ |
Please provide the CTC with a progress report on the Anti-Money Laundering Act 2001. | UN | □ يُرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير مرحلي عن قانون مكافحة غسل الأموال لعام 2001. |
Please provide the CTC with a copy of, or an internet reference for, this legislation. | UN | الرجا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بنسخة من هذا القانون أو مرجع على شبكة الإنترنت للاطلاع على هذا القانون. |
Could Mexico please provide the CTC with a list of those 19 and 28 countries, respectively? | UN | هل يمكن للمكسيك أن تزود لجنة مكافحة الإرهاب بقائمة تلك البلدان التسعة عشر والثمانية والعشرين، على التوالي؟ |
The CTC has noted that Bolivia will provide the CTC with a subsequent report on the assistance it required by Bolivia. | UN | المساعدة لاحظت لجنة مكافحة الإرهاب أن بوليفيا ستزوّد اللجنة بتقرير لاحق عن المساعدة المطلوبة. |
Austria is therefore pleased to provide the CTC with the following additional information. | UN | ويسعد النمسا بناء على ذلك أن تقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المعلومات الإضافية التالية. |
In this regard could Japan please provide the CTC with information relating to the number of persons prosecuted for? | UN | فهل بوسع اليابان في هذا الشأن، أن تزود لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأشخاص الملاحقين قضائيا بسبب: |
Please also provide the CTC with the relevant information with regard to the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions.** | UN | يرجى أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن المسائل نفسها المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين. |
Could Lebanon please provide the CTC with progress report on: | UN | وهل بإمكان لبنان تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بتقرير حول التقدم المحرز بخصوص: |
Please outline the legal provisions which prevent, suppress and criminalize the financing of terrorist acts and provide the CTC with copies thereof. | UN | يرجى عرض الأحكام القانونية التي تمنع تمويل الأعمال الإرهابية وتقمعها وتجرمها، وتقديم نسخ منها إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Please provide the CTC with an outline of the relevant legal provisions which are instrumental in implementing this sub-paragraph. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بوصف للأحكام القانونية ذات الصلة التي تقوم بدور فعال في تنفيذ هذه الفقرة الفرعية. |
No. 1.8. Please provide the CTC with a copy of article 21 of the Lebanese Penal Code. | UN | الرقم 8-1 يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بنسخة من المادة 21 من قانون العقوبات اللبناني. |
Please provide the CTC with examples of relevant action taken. | UN | يرجى تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بأمثلة على الإجراءات ذات الصلة التي اتخذت. |
Could Angola provide the CTC with an outline of the mechanism which it has put in place for this purpose? | UN | ويرجى أن تقدم أنغولا للجنة مكافحة الإرهاب نبذة عن الآلية التي أنشأتها لهذا الغرض. |
1.13 Could the Kingdom of Bahrain please provide the CTC with information concerning inter-agency cooperation, involving the police, customs and immigration authorities, with a view to preventing the movement of terrorists at its borders? | UN | س 1-13 هل يمكن أن تتفضل مملكة البحرين بأن تقدم للجنة مكافحة الإرهاب معلومات فيما يتعلق بالتعاون فيما بين الوكالات، وتشمل الشرطة وسلطات الجمارك والهجرة، بغية منع تنقل الإرهابيين عند حدودها. |
- Please provide the CTC with a progress report on, and an outline of, the draft legislation mentioned in reply to this subparagraph. | UN | - يُرجى تقديم تقرير مرحلي وعرض موجز للجنة مكافحة الإرهاب عن مشروع القانون المذكور ردا على هذه الفقرة الفرعية. |
With regard to this requirement of the Resolution, please provide the CTC with information relevant to the following questions: | UN | ويرجى فيما يتعلق بهذا المطلب الوارد في القرار تزويد اللجنة بمعلومات تتصل بالمسائل التالية: |