ويكيبيديا

    "the cyprus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القبرصية
        
    • قبرص
        
    • القبرصي
        
    • بقبرص
        
    • لقبرص
        
    • القبرصيين
        
    the Cyprus experience has been fully documented and is now in the process of being introduced in Lebanon. UN وقد جرى توثيق التجربة القبرصية بالكامل، وعملية التوثيق هذه في سبيلها الآن إلى التطبيق في لبنان.
    Moreover, it falls within the wider context of Turkish refusal to facilitate a solution of the Cyprus problem based on Security Council resolutions. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يقع ضمن السياق الأوسع لرفض تركيا تيسير التوصل إلى حل للمشكلة القبرصية على أساس قرارات مجلس الأمن.
    Crime mapping and statistical reporting completed with the Cyprus police only UN أنجزت بيانات توزع الجرائم والتقارير الإحصائية مع الشرطة القبرصية فقط
    However, earlier in his speech, he had claimed that the Cyprus problem had entered its fortieth year. UN غير أنه زعم، في موضع سابق من خطابه، أن مشكلة قبرص قد دخلت عامها الأربعين.
    Its relations with the Cyprus police have been positive and constructive. UN وما برحت القوة تقيم علاقات إيجابية وبنّاءة مع شرطة قبرص.
    Head of the Cyprus delegation to GRECO UN رئيس الوفد القبرصي إلى مجموعة الدول المناهضة للفساد
    Mr. Erdoğan also made unacceptable remarks on the ongoing direct negotiations between the two communities in their effort to resolve the Cyprus problem. UN وقد قال السيد إردوغان أيضا كلاما غير مقبول بشأن المفاوضات المباشرة الجارية حاليا بين الطائفتين في مسعى منهما لحل المشكلة القبرصية.
    An important aspect of the Cyprus problem, of a humanitarian nature, is the issue of missing persons. UN وهناك جانب هام من المشكلة القبرصية ذو طابع إنساني هو مسألة الأشخاص المفقودين.
    He had tried to depict the Cyprus issue as one of invasion and occupation, as if it had suddenly happened in 1974. UN فقد حاول أن يصور المسألة القبرصية باعتبارها مسألة غزو واحتلال، وكما لو كانت قد حدثت فجأة في 1974.
    In addition, the Cyprus Equality Body consists of an Anti-Discrimination Body and an Equality Authority. UN وإضافة إلى ذلك تتألف الهيئة القبرصية لتحقيق المساواة في قبرص من هيئة لمكافحة التمييز وهيئة لتحقيق الإنصاف.
    One has to be very careful when he talks about paradoxes within the context of the Cyprus problem. UN وعلى المرء أن يكون حذرا للغاية عندما يتحدث عن مفارقات في سياق المشكلة القبرصية.
    Some progress has been achieved in the negotiations, but not such as to make us confident that we are close to a final solution to the Cyprus problem. UN وقد تحقق بعض التقدم في المفاوضات، ولكن ليس بالقدر الذي يجعلنا نثق بأننا نقترب من حل نهائي للمشكلة القبرصية.
    Since 1974, the Cyprus Roma moved with the Turkish Community to the area which is not under the effective control of the government. UN ومنذ عام 1974، انتقلت طائفة الروما القبرصية مع المجموعة التركية إلى المنطقة التي لا تخضع للسيطرة الفعلية للحكومة.
    It also laid the foundation for a just and durable settlement of the Cyprus question on a bicommunal, bizonal federal basis. UN وأرسى التدخل أيضا أسس التوصل إلى تسوية عادلة ودائمة لمسألة قبرص على أساس تسوية اتحادية مكونة من طائفتين ومنطقتين.
    The IPU Council has repeatedly urged all mediators in the Cyprus issue to harmonize their efforts with those of the Secretary-General. UN وحث مجلس الاتحاد البرلماني الدولي، بصورة متكررة، جميع الوسطاء في مسألة قبرص إلى تنسيق جهودهم مع جهود اﻷمين العام.
    the Cyprus problem has often been described as complicated and intractable. UN لقد وصفت مشكلة قبرص غالبا بأنها معقدة ومستعصية على الحل.
    The Council members gave their full support to the Secretary-General's efforts to achieve a comprehensive settlement of the Cyprus problem. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم الكامل لما يبذله الأمين العام من مساعي من أجل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص.
    Therefore, all parties concerned should strive for enhancing prospects for a final and comprehensive settlement to the Cyprus problem. UN وعليه، ينبغي لجميع الأطراف المعنية أن تسعى إلى تعزيز احتمالات التوصل إلى تسوية نهائية وشاملة لمشكلة قبرص.
    The source recordings prove the Cyprus audio is a fake. Open Subtitles الملف الاصلي للتسجيل الذي يثبت أن تسجيل قبرص مزيف
    Unless the Greek Cypriot side adopts this fundamental new approach to the Cyprus issue, the chances of an early settlement will remain slim. UN وما لم يتخذ الجانب القبرصي اليوناني هذا الموقف الأساسي الجديد تجاه القضية القبرصية فسوف تظل فرص التوصل إلى تسوية عاجلة ضئيلة.
    If the Greek Cypriots agree to this final basis, we are ready to begin negotiations to establish the Cyprus Confederation. UN وإذا وافـق القبارصة اليونانيون على هـذا اﻷساس النهائي، فنحن مستعدون لبدء المفاوضات ﻹنشاء الاتحاد الكونفدرالي القبرصي.
    the Cyprus field office has been reduced to four staff members. UN وقد خُفض قوام المكتب الميداني بقبرص إلى أربعة موظفين.
    the Cyprus field office has continued to provide supervision of the Baghdad local staff. UN وواصل المكتب الميداني لقبرص الإشراف على الموظفين المحليين في بغداد.
    I have the honour to refer to the statements made by Greek Cypriot representatives at the meeting of the Sixth Committee on 22 October 1998, under agenda item 153, entitled " Establishment of an international criminal court " , in which unfounded allegations were made with a view to distorting the nature of the Cyprus question. UN أتشرف بأن أشير إلى بيانات الممثلين القبرصيين اليونانيين في جلسة اللجنة السادسة المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في إطار البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " والتي تضمنت ادعاءات لا أساس لها تهدف إلى تشويه طبيعة المسألة القبرصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد