I'd say we have 68 minutes until the dam collapses. | Open Subtitles | أود أن أقول لدينا 68 دقيقة حتى ينهار السد. |
Which, given the tremendous weight from the extra water volume, will cause another crack or topple the dam outright. | Open Subtitles | ما، نظرا ل الوزن الهائل من حجم الماء الزائد، سوف يسبب شرخ آخر أو إسقاط السد مباشرة. |
We're a quarter mile up the river below the dam. | Open Subtitles | نحن على مسافة ربع ميل فوق النهر تحت السد |
Go there immediately and find a suitable spot for the dam. | Open Subtitles | سافر إلى هناك على الفور وجِدْ بقعة ملائمة لبناء السد. |
What we need to know is where he's getting the 30 million he needs to buy the dam. | Open Subtitles | ما الذي يجب أن نعلمه هو من أين سيحصل على 30 مليون التي يحتاجها لشراء السد. |
Nevertheless, it appeared that the dam could displace between 50,000 and 80,000 people in that country. | UN | ومع ذلك، تبين أن السد قد يشرد ما بين 000 50 و000 80 شخص في ذلك البلد. |
the dam led to flooding and erosion, thereby destroying traditional agriculture. | UN | فقد تسبب السد في حدوث فيضانات وفي تآكل للتربة، مما أسفر عن تدمير الزراعة التقليدية. |
Further, the Project progress reports permit the estimation of the number and size of the tasks remaining to complete the dam. | UN | وفضلاً عن ذلك، تسمح التقارير المرحلية للمشروع بتقدير عدد وحجم المهام المتبقية ﻹتمام السد. |
Most of the incidents appear to have been related to the issue of the dam used by the hydroelectric company Hidroeléctrica Urrá. | UN | ويبدو أن معظم الحوادث كانت مرتبطة بمسألة السد الذي تستخدمه شركة هيدوالكتريكا أورا الكهرومائية. |
- 270 low-cost housing units in the dam and Izra districts; | UN | 270 وحدة لصالح السكن الشعبي في منطقتي السد وازرع. |
the dam is firmly bound to the bed rock and canal walls. | UN | ويكون السد لصيقاً تماماً بقاعدة الصخر وجدران القناة. |
The silt accumulates at the dam entry and builds terraces which are used for agriculture, while the infiltrated water makes crop production possible. | UN | ويتراكم الطمي عند مدخل السد ويكوِّن مصاطب تستخدم للزراعة، بينما تتيح المياه النافذة انتاج المحاصيل. |
However, it soon became clear that the dam was too low to serve the desired purposes and, with United States permission, Canada increased its height. | UN | غير أنه سرعان ما اتضح أن السد أوطأ من أن يحقق الأغراض المنشودة، فزادت كندا ارتفاعه بموافقة الولايات المتحدة. |
While the dam itself was not altered in any way, the level of the waters in the river and in nearby Lake Ontario increased. | UN | ومع أن السد لم يتعرض هو نفسه لأي تغيير، فإن منسوب المياه زاد في النهر وفي بحيرة أونتاريو المجاورة. |
the dam reservoir is expected to submerge eight small upland villages that are home to indigenous people. | UN | ويتوقع أن تغمر مياه السد ثماني قرى صغيرة في المرتفعات يقيم فيها سكان أصليون. |
About 120 households of eight indigenous villages have been dispersed by the local effects of the rising waters of the dam. | UN | وشتتت زهاء 120 أسرة معيشية من قرى السكان الأصليين الثماني بسبب الآثار المحلية لارتفاع مستويات المياه في السد. |
Whatever the final results, the debate stirred by the dam projects has already disrupted local social relations considerably. | UN | وأياً كانت النتائج النهائية، فإن الجدل الذي ولّدته مشاريع السد قد أخلّ أصلاً وإلى حد كبير بالعلاقات الاجتماعية المحلية. |
Nevertheless, the Committee expressed its continued concern about the situation of the indigenous people of Térraba and, more specifically, the pressure which they are under to support the dam project. | UN | ومع ذلك، أعربت اللجنة عن استمرار قلقها إزاء حالة شعب تيرابا، وبالأخص إزاء الضغط الممارس على هذا الشعب لتحمل مشروع السد. |
Tajikistan is in an area of a potential large-scale environmental disaster if the dam holding back Lake Sarez were to collapse. | UN | وتقع طاجيكستان في منطقة يحتمل أن تقع فيها كارثة بيئية واسعة النطاق إذا حدث انهيار للسد الذي يحتجز وراءه بحيرة ساريـــز. |
So you think he told me he was going to advise against the dam, and then, I have him killed. | Open Subtitles | إذن أتظنون أنّه أخبرني بمعارضته لبناء السدّ ومن ثمّ أمرت بقتله؟ |
And the bone bruising, probably from going over the dam and getting stuck in the whirlpool at the bottom. | Open Subtitles | وكدمات العظم رُبما من إرتطامه بالسد وأنه علق في دوامة في القــاع |
And also get me some small contract at the dam. | Open Subtitles | وأيضًا أن يجلب لي عقدًا متواضعًا للسدّ. |
Raul, take me with you to the dam site. | Open Subtitles | راؤول، خذني معك الى موقع السّد.. |
I remember being up on the parapet on the dam. | Open Subtitles | كلّ ما أتذكّره هو بأنّني صعدت على الحاجز عند السّدّ |
When they pop, they cause supersonic explosions that eat through the rock into the dam. | Open Subtitles | عندما تتفرقع، تكوّن انفجارات مدوّية تعمل على تآكل الصخور بالسدّ. |
the dam inside your brother's head is gone, and all hell's spilling loose. | Open Subtitles | قد تهدّم الجدار القائم برأس أخيك وأصبح الوضع خارج عن السيطرة |
But your Royal Clogginess, the dam is too strong for us to knock down by ourselves. | Open Subtitles | لكن رويال Clogginess الخاص بك، والسد هو قوي جدا بالنسبة لنا لاسقاط من قبل أنفسنا. |
In 2006 the World Heritage Committee expressed concern over the possible impact of the dam construction on the affected communities. | UN | وفي عام 2006، أعربت لجنة التراث العالمي عن قلقها إزاء الأثر المحتمل أن يخلفه تشييد هذه السدود على الجماعات المتضررة. |