ويكيبيديا

    "the decade and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العقد وما
        
    • بالعقد وعن
        
    • العقد مع
        
    • العقد وفي
        
    • العقد وإلى
        
    • العقد وعن
        
    • سنواته
        
    • للعقد وفي
        
    • العقد وأنشطة
        
    • العقد والذكرى
        
    • العقد وبلغت
        
    • العقد ومنظمة
        
    • العقد ووضع
        
    They will sustain the momentum generated by the World Conference towards the end of the Decade and beyond. UN ومن شأن هذه المجالات أن تضمن استمرار الزخم الناشئ عن المؤتمر العالمي حتى نهاية العقد وما بعده.
    7. The adopted Yokohama Strategy and related Plan of Action for the rest of the Decade and beyond: UN ٧ - إن استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل المتصلة بها للفترة الباقية من العقد وما بعده:
    12. Invites Member States, as well as civil society, including non-governmental organizations, to continue providing information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء وكذلك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    These proposals build on the progress for children since 1990, drawing on lessons learned in the course of the Decade and recommending actions to address some of the formidable challenges that require urgent collective action. UN وتستند هذه المقترحات إلى ما تحقق من تقدم لصالح الطفل منذ عام ١٩٩٠، بالاعتماد على الدروس المستخلصة في خلال العقد مع التوصية بإجراءات لمواجهة بعض التحديات الجبارة التي تستوجب اتخاذ إجراءات جماعية عاجلة.
    The Secretariat's efforts in putting out information were an important contribution to the Decade and to a wider understanding of international law. UN وإن جهود اﻷمانة العامة في مجال إصدار المعلومات تشكل إسهاما هاما في العقد وفي تفهم القانون الدولي على نحو أوسع.
    The broad principles to be affirmed by the Conference in chapter I.A., and the assessment of achievements and gaps during the first half of the Decade call for a redefined strategy based on the reconfirmation of the objectives of the Decade and an improved and accelerated approach. UN إن تأكيد المؤتمر للمبادئ العامة الواردة في الفصل أولا ـ ألف، وتقييم اﻹنجازات والثغرات خلال النصف اﻷول من العقد يتطلبان إعادة تحديد الاستراتيجية استنادا إلى إعادة تأكيد أهداف العقد وإلى اتباع نهج متسارع أفضل.
    7. The adopted Yokohama Strategy and related Plan of Action for the rest of the Decade and beyond: UN ٧ - إن استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل المتصلة بها للفترة الباقية من العقد وما بعده:
    The original 2013 version will be updated in early 2015, and new updates will continue to be made available on a regular basis throughout the Decade and beyond. UN وسيجري تحديث الصيغة الأصلية لعام 2013 في أوائل عام 2015، وسيستمر بذل تحديثات جديدة على أساس منتظم طوال فترة العقد وما بعدها.
    Organizations were asked if they have seen progress towards a culture of peace and non-violence during the first half of the Decade and what were the chief obstacles to progress. UN وطُلب إلى المنظمات بيان ما إذا لمست إحراز تقدم صوب ثقافة السلام واللاعنف خلال النصف الأول من العقد وما هي العقبات الرئيسية التي تعترض التقدم.
    UNICEF is supporting the Palestinian Authority in its efforts to develop a national programme of action for the Palestinian child, which will provide a broad policy framework for addressing children's issues for the remainder of the Decade and beyond. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بدعم السلطة الفلسطينية في جهودها الرامية الى وضع برنامج عمل وطني من أجل الطفل الفلسطيني، من شأنه توفير إطار واسع للسياسة لمعالجة قضايا الطفل، للفترة المتبقية من هذا العقد وما بعدها.
    68. Findings and recommendations from the mid-Decade review process and the recommendations from the Bonn Declaration constitute the basis for the way forward during the second half of the Decade and beyond. UN 68 - تشكل الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن عملية استعراض منتصف العقد والتوصيات الصادرة عن إعلان بون الأساس لتحقيق التقدم أثناء النصف الثاني من العقد وما بعده.
    10. Invites Member States as well as civil society, including non-governmental organizations, to provide information to the Secretary-General on the observance of the Decade and the activities undertaken to promote a culture of peace and non-violence; UN 10 - تدعو الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، إلى موافاة الأمين العام بمعلومات عن الاحتفال بالعقد وعن الأنشطة المضطلع بها للترويج لثقافة السلام واللاعنف؛
    Japan intended to sponsor another draft resolution on the commemoration of the Decade, and hoped the draft resolution would again be adopted by consensus with broad support from all countries, regional groups and international agencies in the field. UN وأعرب عن عزم اليابان تبني مشروع قرار آخر بشأن الاحتفال بالعقد وعن الأمل أيضاً في أن يتم مرة أخرى اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء على أساس تأييد واسع النطاق من البلدان كافة ومن جميع المجموعات الإقليمية والوكالات الدولية في الميدان.
    The General Assembly proposed that the Decade should be assessed by quantifiable outcomes that improve the lives of indigenous people and that an evaluation be made halfway through the Decade and at its end. UN واقترحت الجمعية العامة أن يكون الحكم على العقد مستندا إلى ما يسفر عنه من نتائج يمكن قياسها كميا وتؤدي إلى تحسين حياة السكان اﻷصليين، وأن يُجرى تقييم لهذه النتائج عند منتصف العقد وفي نهايته.
    He reiterated that the Working Group should be requested to fulfil a useful role in reviewing international activities undertaken during the Decade and in receiving voluntary information from Governments on the implementation of the goals of the Decade in their respective countries. UN وأعاد التأكيد على أنه ينبغي أن يُطلب من الفريق العامل القيام بدور مفيد في استعراض اﻷنشطة الدولية التي سيشهدها العقد وفي تلقي المعلومات التي تقدمها الحكومات طواعية حول تنفيذ أهداف العقد في بلدانها.
    The broad principles to be affirmed by the Conference in chapter I.A., and the assessment of achievements and gaps during the first half of the Decade call for a redefined strategy based on the reconfirmation of the objectives of the Decade and an improved and accelerated approach. UN إن تأكيد المؤتمر للمبادئ العامة الواردة في الفصل أولا ـ ألف، وتقييم اﻹنجازات والثغرات خلال النصف اﻷول من العقد يتطلبان إعادة تحديد الاستراتيجية استنادا إلى إعادة تأكيد أهداف العقد وإلى اتباع نهج متسارع أفضل.
    Report on achievements and shortcomings of the Decade and on future United Nations activities in this area UN منجزات ونواقص العقد وعن أنشطة الأمم المتحدة المستقبلية في هذا المجال
    4. Notes that the programme of activities for the Decade may be reviewed and updated throughout the Decade and that at the mid-point of the Decade the Economic and Social Council and the General Assembly should review the results of the activities to identify obstacles to achievement of the goals of the Decade and to recommend solutions for overcoming those obstacles; UN ٤- تلاحظ أنه يمكن تنقيح واستيفاء برنامج أنشطة العقد على امتداد سنواته كلها وأنه ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أن يعمدا، في منتصف العقد، إلى استعراض نتائج اﻷنشطة المضطلع بها وتحديد العقبات التي تعترض سبيل انجاز أهداف العقد والتوصية بحلول لتذليل هذه العقبات؛
    Roma representatives have inputted into the process from the early stages and have been involved in the international Steering Committee of the Decade and preparation of country action plans. UN وأسهم ممثلو جماعة الروما في العملية منذ المراحل الأولى وشاركوا في اللجنة التوجيهية الدولية للعقد وفي إعداد خطط عمل قطرية.
    United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004: report on achievements and shortcomings of the Decade and on future United Nations activities in this area, submitted by the United Nations Acting High Commissioner for Human Rights UN العقد وأنشطة الأمم المتحدة المستقبلية في هذا المجال: تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة
    It also expressed support for the Governments that were advocating a special celebration of the closing of the Decade and the centennial of the first International Peace Conference, in particular the Netherlands and the Russian Federation. UN كما أعرب عن تأييده للحكومات الداعية إلى إقامة احتفال خاص باختتام العقد والذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، وخص بالذكر منها الاتحاد السوفياتي وهولندا.
    132. In fact, health expenditures per capita in Africa in real terms have rapidly declined during the Decade and reached their lowest value in 1999. UN 132 - وفي الحقيقة حدث انخفاض سريع في حصة الفرد من الإنفاق على الصحة في أفريقيا بالقيم الحقيقية خلال العقد وبلغت النفقات أدنى قيمة لها في عام 1999.
    In November 1993, the OAU secretariat - in collaboration with ECA, the secretariat of the Decade and WHO - hosted a meeting for African experts to review the status of implementation of the objectives of the Decade. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، قامت أمانة منظمة الوحدة الافريقية ـ بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا وأمانة العقد ومنظمة الصحة العالمية ـ باستضافة اجتماع للخبراء الافريقيين بقصد استعراض حالة تنفيذ أهداف العقد.
    By that resolution, the Assembly decided to convene an event before the year 2000 to carry out an overall review of the accomplishments of the Decade and to map a strategy for continued disaster reduction activities into the twenty-first century. UN فقد قررت الجمعية العامة، بموجب ذلك القرار، أن تعقد قبل سنة ٢٠٠٠ حدثا ختاميا ﻹجراء استعراض شامل لمنجزات العقد ووضع معالم لاستراتيجية يكون من شأنها أن تجعل أنشطة الحد من الكوارث تستمر في القرن الحادي والعشرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد