ويكيبيديا

    "the decision not to renew" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قرار عدم تجديد
        
    • قرار بعدم تجديد
        
    • بقرار عدم تجديد
        
    The representative further stated that this jurisprudence required that the decision not to renew a contract must be justified, leaving little difference between fixed-term and continuing contracts in that regard. UN وذكر الممثل كذلك أن هذا الفقه القانوني يتطلب وجوب تبرير قرار عدم تجديد العقد. ولم يترك، في هذا الصدد، فرقا يُذكَر بين العقود المحددة المدة والعقود المستمرة.
    (Request by former ICTY staff member for rescission of the decision not to renew her fixed-term appointment) UN (طلب مقدم من موظفة سابقة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد المدة)
    (Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to renew his short-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه القصير الأجل)
    (Request by former United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina staff member for rescission of the decision not to renew his appointment of limited duration) UN (طلب من موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لإلغاء قرار بعدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Request by former UNFPA staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في صندوق الأمم المتحدة للسكان لإلغاء قرار بعدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Request by former International Criminal Tribunal for Rwanda staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment; and claim for additional compensation) UN (طلب من موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لإلغاء قرار بعدم تجديد تعيينه المحدد المدة؛ ومطالبة بتعويض إضافي)
    The Committee was, however, also informed of the decision not to renew the contract with UNMIS of an aviation unit consisting of six military utility helicopters beyond 31 October 2010. UN غير أن اللجنة أبلغت أيضا بقرار عدم تجديد عقد وحدة جوية تتكون من ست طائرات هليكوبتر عسكرية للخدمات مع البعثة بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    (Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to renew her fixed-term appointment) UN (طلب من موظفة سابقة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينها المحدد الأجل)
    (Request by former United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Request by former staff member of the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Request by former staff member of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (i) One year's salary and all benefits that would have accrued in lieu of rescission of the decision not to renew applicant's contract; (ii) $50,000 compensation for moral damage; Pound6,074.50 legal costs for manifest abuse of proceedings by respondent UN ' 1` دفع المرتب الأساسي الصافي لمدة سنة واحدة وجميع المزايا التي من شأنها أن تكون مستحقة بدلا من إلغاء قرار عدم تجديد عقد مقدم الطلب؛ ' 2` دفع 000 50 تعويضا عن الضرر المعنوي؛ ' 3` دفع مبلغ 074.50 6 جنيه استرليني تعويضا عن التكاليف القانونية للإساءة الواضحة في اتباع المدعى عليه للإجراءات
    (Claim by former UNRWA staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment. Request for reinstatement with a five-year appointment.) UN )يطالب الموظف السابق باﻷونروا بإلغاء قرار عدم تجديد تعيينه بعقد محدد المدة، ويطلب إعادته إلى وظيفتــه بتعيينــه لمـدة خمس سنوات.(
    (Claim by former ESCWA staff member that the decision not to renew his fixed-term appointment was tainted by abuse of power. UN )يدعي فيها الموظـــف السابــق فـــي اللجنة الاقتصادية والاجتماعيــة لغربي آسيــا أن قرار عدم تجديد تعيينه بعقد محدد المدة كان مشوبا بإساءة استعمال السلطة.
    (Request by ICAO staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term contract) UN (طلب من موظف في منظمة الطيران المدني الدولي لإلغاء قرار بعدم تجديد عقده المحدد المدة)
    (Request by former UNICEF staff member for rescission of the decision not to renew her fixed-term contract) UN (طلب من موظفة سابقة في اليونيسيف لإلغاء قرار بعدم تجديد عقدها المحدد المدة)
    (Request by former United Nations staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة لإلغاء قرار بعدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Request by former International Tribunal for the Former Yugoslavia staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment) UN (طلب من موظف سابق في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لإلغاء قرار بعدم تجديد تعيينه المحدد المدة)
    (Claim by former UNFPA staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term contract) UN (دعوى من موظف سابق في صندوق الأمم المتحدة للسكان لإلغاء قرار بعدم تجديد عقده محدد المدة)
    (Claims by former UNDP staff member for rescission of the decision not to renew his fixed-term appointment; and for compensation for violation of his rights) UN (دعويان من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإلغاء قرار بعدم تجديد تعيينه المحدد المدة؛ ولتعويضه عن انتهاك حقوقه)
    However, the Advisory Committee had also been informed of the decision not to renew the contract of an aviation unit consisting of six military utility helicopters beyond 31 October 2010. UN غير أن اللجنة الاستشارية أبلغت أيضا بقرار عدم تجديد عقد وحدة الطيران المكونة من ست طائرات هليكوبتر عسكرية إلى ما بعد 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد