A United Nations statement on family-policy guidelines, similar to the Declaration of the Rights of the Child, is lacking. | UN | لا يوجد بيان صادر عن اﻷمم المتحدة بشأن المبادئ التوجيهية لسياسة اﻷسرة، على غرار إعلان حقوق الطفل. |
the Declaration of the World Summit for Social Development stressed the need to promote all human rights, including the right to development. | UN | وشدد إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على الحاجة إلى تعزيز جميع حقوق اﻹنسان، بما في ذلك الحق في التنمية. |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
the Declaration of the high-level meeting on follow-up to the special session had provided impetus for implementation of the outcome document. | UN | وأضافت أن الإعلان الصادر عن الاجتماع رفيع المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية قد أعطى قوة دفع لتنفيذ الوثيقة الختامية. |
All support the Declaration of the 2000 Stockholm International Forum on the Holocaust. | UN | وجميعها تؤيد الإعلان الصادر عن منتدى ستوكهولم الدولي المعني بالمحرقة اليهود لعام 2000. |
Ordinance of the President of Georgia on the Declaration of the State of War on the Whole Territory of Georgia and Full Mobilization | UN | مرسوم رئيس جمهورية جورجيا بشأن إعلان حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا وإعلان التعبئة الكاملة |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
The State party refers to the armed conflict prevailing in the country, and which prompted the Declaration of the state of emergency. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى النزاع المسلح الدائر في البلد الذي أدى إلى إعلان حالة الطوارئ. |
To that end, my country supports the Declaration of the Group of 77 and China and commends the Secretary-General for his report on NCDs. | UN | لأجل تلك الغاية، يؤيد وفد بلدي إعلان مجموعة الدول الصناعية السبع والصين، ويثني على الأمين العام على تقريره عن الأمراض غير المعدية. |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
the Declaration of the International Year would help in finding ways and means to deal with the ongoing challenges to family farming. | UN | ومن شأن إعلان هذه السنة الدولية المساعدة في إيجاد الطرق والوسائل للتعامل مع التحديات الراهنة بالنسبة للزراعة الأسرية. |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
Implementation of the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace | UN | تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام |
In fact, paragraph 47 of the Declaration of the special session reflected that emphasis. | UN | وقال إن الفقرة 47 من الإعلان الصادر عن الدورة الاستثنائية يعبِّر في الواقع عن ذلك الاهتمام المشدد. |
In the Declaration of the High-level Dialogue, States adopted a human rights language for discussing migration issues within the United Nations. | UN | وفي الإعلان الصادر عن الحوار الرفيع المستوى، اعتمدت الدول لغة تقوم على حقوق الإنسان لمناقشة شؤون المهاجرين في الأمم المتحدة. |
the Declaration of the East Asia Summit on the Principles for Mutually Beneficial Relations had been adopted in 2011 to promote friendly relations among the signatories. | UN | وقال إن الإعلان الصادر عن مؤتمر قمة شرق آسيا بشأن مبادئ العلاقات ذات الفائدة المتبادلة اعتُمد في عام 2011 من أجل تعزيز العلاقات الودية بين الدول الموقعة عليه. |
the Declaration of the New Partnership for Africa's Development on Democracy, Political, Economic and Corporate Governance (2002) and | UN | وإعلان نيباد المتعلق بالديمقراطية والحكم السياسي والاقتصادي وإدارة الشركات لعام 2002؛ |
Welcoming the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the Great Lakes Region on the Burundi Peace Process, which took place in Bujumbura on 4 December 2008 and the agreements reached between the Government of Burundi and the Forces Nationales de Libération (Palipehutu-FNL), | UN | وإذ يرحب بالإعلان الصادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بعملية السلام في بوروندي، الذي عقد في بوجمبورا في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، وبالاتفاقات التي تم التوصل إليها بين حكومة بوروندي وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية، |
A bill on the Declaration of the entire yearly income of individuals, which is now under consideration by Parliament, provides for a mechanism to give organizations information about operations above a certain sum. | UN | وينص مشروع القانون المتعلق بالإعلان عن الدخل السنوي الكامل للأفراد، الذي ينظر فيه البرلمان حاليا، على إنشاء آلية توفر للمنظمات معلومات عن العمليات المالية التي تزيد على مبلغ معين. |
I have the honour to transmit to you herewith the Declaration of the Parliament of the Republic of Moldova on the trial of the political detainees in Tiraspol. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الاعلان الصادر عن برلمان جمهورية مولدوفا بشأن محاكمة المحتجزين السياسيين في تيراسبول. |
5. Approves also giving priority to directing international reconstruction resources to those regions where security is being re-established and to local Somali institutions which are prepared to cooperate with the international community in setting development priorities in accordance with the Declaration of the Fourth Humanitarian Conference in Addis Ababa as set forth in paragraphs 23 and 24 of the Secretary-General's report; | UN | ٥ - يوافق أيضا على اعطاء اﻷولوية لتوجيه الموارد الدولية للتعمير الى المناطق التي يستتب فيها اﻷمن والى المؤسسات الصومالية المحلية التي هي على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في وضع أولويات للتنمية طبقا للاعلان الصادر عن المؤتمر الانساني الرابع في أديس أبابا على نحو ما ورد في الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من تقرير اﻷمين العام؛ |
In 1971, the Declaration of the Indian Ocean as a zone of peace was proposed by Sri Lanka. | UN | وفي عام ١٩٧١ اقترحت سري لانكا اعلان المحيط الهندي منطقة سلم. |
4. We reaffirm the full applicability of the Declaration of the Conference of Nuclear-Weapon-Free Zones held in Mexico City in April 2005 and the Santiago de Chile Declaration adopted by the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean in November 2005. | UN | 4 - ونؤكد من جديد السريان التام للإعلان الصادر عن مؤتمر المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في مكسيكو في نيسان/أبريل 2005، شأنه في ذلك شأن إعلان سانتياغو، الذي أقره المؤتمر العام لمنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Recalling that the Declaration of the Security Council Summit, at the level of Heads of State and Government (resolution 1318 (2000) of 7 September 2000), included specific reference to the need for effective measures for the safety and security of United Nations personnel, | UN | وإذ يشير إلى أن الإعلان المعتمد خلال مؤتمر قمة مجلس الأمن، المعقود على مستوى رؤساء الدول والحكومات (القرار 1318 (2000) المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2000)، تضمن إشارة محددة إلى ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لكفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، |
" 12. Encourages Governments and international organizations to implement the Declaration of the High-level Dialogue on International Migration and Development in order to ensure that the human rights and human development aspects of migration are adequately integrated into national, regional and international development policies; | UN | " 12 - تشجع الحكومات والمنظمات الدولية على تنفيذ الإعلان المنبثق عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية من أجل كفالة إدماج جوانب الهجرة المتعلقة بحقوق الإنسان والتنمية البشرية على النحو الملائم في السياسات الإنمائية الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
The commitment to migration and development was reaffirmed in the Declaration of the High-level Dialogue on International Migration and Development. | UN | وأعيد تأكيد الالتزام المتعلق بالهجرة والتنمية في الإعلان المنبثق من الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية. |
Welcoming the Declaration of the Council of Europe to improve the protection of human rights defenders and promote their activities within the European sphere, | UN | وإذ ترحب بإعلان مجلس أوروبا لتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان وتعزيز أنشطتهم في السياق الأوروبي، |