ويكيبيديا

    "the declaration under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان المنصوص عليه
        
    • الإعلان بموجب
        
    • الإعلان المطلوب بموجب
        
    • اﻹعلان المنصوص عليه في
        
    • إعلان بموجب
        
    • الاعلان المنصوص عليه
        
    • الإعلان الصادر بموجب
        
    • اﻹعلان الذي تنص عليه
        
    • الإعلان المقدم في إطار
        
    • اﻹعلان المطلوب في
        
    • التي قدمت إعلانا في إطار
        
    • الإعلان الصادر بمقتضى
        
    • اعلان بموجب
        
    • تنفذ اﻹعلان المنصوص عليه
        
    • اﻹعلان الذي تقتضيه
        
    However, the Committee regrets that no steps have been taken to make the declaration under article 76. UN غير أن اللجنة تأسف لعدم اتخاذ أي خطوات لتقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 76.
    In 2003, Switzerland made the declaration under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وفي عام 2003، قدمت سويسرا الإعلان المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Remind States parties to the Convention of the desirability of making the declaration under article 22 providing for individual communications. UN ونذكّر الدول الأطراف في الاتفاقية باستحسان إصدار الإعلان بموجب المادة 22 التي تنص على البلاغات الواردة من الأفراد.
    He also recommends States parties to make the declaration under article 14 of the Convention. UN كما يوصي المقرر الخاص الدول الأطراف بإصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    D. States which have made the declaration under article 41 of the UN الدول التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من العهد
    Finally, the Committee recommended that the State party should consider making the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention. UN ٤٢٥ - وأخيرا، أوصت اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في إصدار إعلان بموجب الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية.
    States parties to Protocol I Additional to the Geneva Conventions should make the declaration under its article 90 and, where appropriate, use the services of the International Humanitarian Fact-Finding Commission. UN وينبغي للدول الأطراف في البروتوكول الأول الإضافي لاتفاقيات جنيف إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90، وعند الاقتضاء، الاستعانة بخدمات اللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under ARTICLE 41 OF THE COVENANT AS AT 26 JULY 2002 UN الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد حتى 26تموز/ يوليو 2002
    AND POLITICAL RIGHTS AND TO THE OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under UN البروتوكولين الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في
    B. States parties that have made the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention (47), as at 18 August 2006 107 UN باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من الاتفاقية حتى 18 آب/أغسطس 2006 107
    OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under ARTICLE 41 OF THE COVENANT UN الاختياريين والدول التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 41 من العهد حتى
    B. States parties that have made the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention (43) UN باء- الدول الأطراف التي أصدرت الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14 من
    In this connection, the Committee further notes with satisfaction the State party's intention to make the declaration under article 14. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح، في هذا الصدد، عزم الدولة الطرف على إصدار الإعلان بموجب المادة 14.
    it refers to a High Contracting Party which has not made the declaration under paragraph 1 of this Article; UN `1` أشار إلى طرف سام متعاقد لم يصدر الإعلان بموجب الفقرة 1 من هذه المادة؛
    He urges those States that have not yet done so to ratify the Convention and to make the declaration under its article 14. UN ويحث الدول التي لم تصدِّق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك، وأن تُصدر الإعلان بموجب المادة 14 منها.
    The Committee appeals to States parties that have not yet done so to consider making the declaration under article 14 and ratifying the amendments to article 8 of the Convention. UN وتناشد اللجنة الدول الأطراف أن تنظر في إصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد.
    D. States which have made the declaration under article 41 of the Covenant UN الدول التي أصدرت اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٤١ من العهد
    41. Is the State party considering making the declaration under articles 21 and 22, recognizing the competence of the Committee to receive and consider communications? UN 41- وهل تنظر الدولة الطرف في إصدار إعلان بموجب المادتين 21 و22 تقرّ فيه باختصاص اللجنة في تسلم ودراسة البلاغات؟
    D. States which have made the declaration under article 41 of UN الدول التي أصدرت الاعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من العهد
    9. To withdraw the declaration under article 124 of the Rome Statute of the International Criminal Court (Mexico) UN 9- أن تسحب الإعلان الصادر بموجب المادة 124 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (المكسيك)
    179. The Committee suggests that the State party consider making the declaration under article 14, paragraph 1, of the Convention. UN ١٧٩ - وتقترح اللجنة أن تنظر الدولة الطرف في إصدار اﻹعلان الذي تنص عليه الفقرة ١ من المادة ١٤ من الاتفاقية.
    It interprets the declaration under paragraph 4 to mean that Algeria, by referring to its domestic legal system, does not intend to restrict its obligation to ensure through appropriate steps equality of rights and responsibility of spouses as to marriage, during marriage and at its dissolution. UN كما تفسر الإعلان المقدم في إطار الفقرة 4 على أنه يعني أن الجزائر، بإشارتها إلى نظامها القانوني المحلي، لا تنوي تقييد التزامها بأن تضمن من خلال تدابير ملائمة المساواة في الحقوق والمسؤوليات للأزواج فيما يتعلق بالزواج، أثناء الزواج ولدى فسخه.
    290. Members suggested that Guatemala consider making the declaration under article 14 of the Convention and consider accepting the amendment to article 18, paragraph 6, of the Convention concerning the financing of the expenses of the members of the Committee. UN ٢٩٠ - واقترح اﻷعضاء أن تنظر غواتيمالا في أمر إصدار اﻹعلان المطلوب في المادة ١٤ من الاتفاقية وأن تنظر أيضا في أمر القبول بتعديل الفقرة ٤ من المادة ١٨ من الاتفاقية بشأن تمويل نفقات أعضاء اللجنة.
    STATES PARTIES TO THE INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL AND POLITICAL RIGHTS AND TO THE OPTIONAL PROTOCOLS AND STATES WHICH HAVE MADE the declaration under ARTICLE 41 OF THE UN قائمة الدول اﻷطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي البروتوكوليـن الاختياريين والدول التي قدمت إعلانا في إطار المـادة ١٤ مــن العهـد وذلــك حتــى ١ كانـون
    The regional economic integration organization shall promptly notify the depositary of any changes to the distribution of competence, including new transfers of competence, specified in the declaration under this paragraph. UN وتسارع منظمة التكامل الاقتصادي الإقليمية بإبلاغ الوديع بأي تغييرات تطرأ على توزيع الاختصاصات المبينة في الإعلان الصادر بمقتضى هذه الفقرة، بما في ذلك ما يستجد من إحالات لتلك الاختصاصات.
    358. The Committee expressed the hope that the State party would consider making the declaration under article 14 of the Convention and recommended that the State party should seriously consider withdrawing its reservations under the Convention. Kuwait UN ٣٥٨ - وأعربت اللجنة عن أملها في أن تنظر الدولة الطرف في امكانية اصدار اعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية وتوصي بأن تنظر الدولة الطرف بجدية في مسألة سحب تحفظاتها في اطار الاتفاقية.
    371. It was observed that the State party had not made the declaration under article 14 of the Convention; members of the Committee asked whether the State party was considering taking steps to accept the Committee's competence to consider communications received under the provisions of that article. UN ٣٧١ - ولوحظ أن الدولة الطرف لم تنفذ اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية؛ وسأل أعضاء اللجنة عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في اتخاذ خطوات للقبول باختصاص اللجنة في النظر في الرسائل التي ترد في إطار أحكام هذه المادة.
    237. The members of the Committee expressed their satisfaction with the reports of the State party, thanked the representative for his oral introduction and noted with satisfaction that Norway had made the declaration under article 14 of the Convention. UN ٢٣٧ - وعبر أعضاء اللجنة عن ارتياحهم ازاء تقريري الدولة الطرف، وشكروا الممثل على عرضه الشفوي، وأحاطوا علما مع الارتياح بأن النرويج قد أصدرت اﻹعلان الذي تقتضيه المادة ١٤ من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد