ويكيبيديا

    "the defence team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق الدفاع
        
    • لفريق الدفاع
        
    • أفرقة الدفاع
        
    This increases the costs of all members of the defence team. UN وهذا يؤدي إلى زيادة في تكاليف جميع أعضاء فريق الدفاع.
    I've no idea why the defence team weren't all over it. Open Subtitles ليس لدي فكرة لماذا لم يدحض فريق الدفاع هذا كله.
    A Co-Counsel and a supplementary Investigator have been appointed for the defence team to provide additional support. UN وعُين محام مساعد ومحقق إضافي للعمل ضمن فريق الدفاع لتقديم دعم إضافي.
    Article 5 bis expressly prohibits fee-splitting between members of the defence team and their clients. UN وتحظر المادة 5 مكررا صراحة تقاسم الأتعاب بين أعضاء فريق الدفاع وعملائهم.
    Furthermore, coordination meetings held in Arusha for the defence team, counsel and co-counsel, have been reduced to two. UN وفضلا عن ذلك، قلصت اجتماعات التنسيق التي تُعقد في أروشا لفريق الدفاع والمحامين والمحامين المساعدين إلى اجتماعين فقط.
    25. The rest of the detainees interviewed denied receiving continuing financial support for themselves or their relatives from members of the defence team. UN 25 - وأنكر كافة المحتجزين الآخرين الذين تم استجوابهم تلقي دعم مالي متواصل سواء لهم أو لأقاربهم من أعضاء فريق الدفاع.
    the defence team was dismissed by the court at one stage. UN وفي إحدى المراحل طردت المحكمة فريق الدفاع.
    The refusal of the defence team to go along with this approach formed the basis of a Registrar's decision to withdraw the appointment of co-counsel. UN وشكّل رفض فريق الدفاع قبول هذا النهج أساس قرار اتخذه قلم المحكمة يقضي بسحب تعيين محام مشارك.
    The team would audit the defence team's costs and have access to the defence team's papers; UN ويقوم هذا الفريق بمراجعة حسابات تكاليف فريق الدفاع وسيكون في إمكانه الاطلاع على مستنداته؛
    All members of the defence team are entitled to claim travel expenses as they are incurred. UN ويحق لجميع أفراد فريق الدفاع أن يطالبوا بمصاريف السفر كلما تكبدوها.
    No attempt is made to compare the claims on a monthly basis of the various members of the defence team with others. UN ولم تجر أية محاولة لمقارنة مطالبات مختلف أفراد فريق الدفاع على أساس شهري بالمطالبات الأخرى.
    In at least two cases that I examined in detail I was unable to reconcile the claims of four members of the defence team. UN وأنا لم أتمكن، على الأقل في حالتين اثنتين درستُهما بتفصيل، من مطابقة مطالبات أربعة من أفراد فريق الدفاع.
    A better audit system must be introduced if there is to be an effective assessment of the claims of all members of the defence team. UN ولابد من الأخذ بنظام أفضل لمراجعة الحسابات إذا ما أريد أن يكون هناك تقدير فعال لمطالبات جميع أعضاء فريق الدفاع.
    I do not consider that it would be unreasonable to limit the defence team to persons who live and work on the African continent. UN ولا أعتقد أن من غير المعقول أن يقتصر فريق الدفاع على الأشخاص الذين يعيشون ويعملون في القارة الأفريقية.
    Ideally this would be done each time a member of the defence team submitted a claim. UN وينبغي، من الناحية المثلى، أن يتم ذلك في كل مرة يقدم فيها أحد أعضاء فريق الدفاع مطالبة ما.
    This decision would be given to the defence team member in writing. UN ويُبلَّغ عضو فريق الدفاع بهذا القرار كتابة.
    When the mission of the defence team member outside his place of residence lasts more than two weeks, a provisional payment of the daily subsistence allowance may be paid. UN وعند استمرار مهمة عضو فريق الدفاع خارج مكان إقامته لأكثر من أسبوعين، يجوز دفع بدل الإقامة اليومي مقدما بصفة مؤقتة.
    It must be sufficiently detailed so as to enable the Registry to assess the necessity and the reasonableness of each activity charged by each of the defence team members. UN ويجب أن تتضمن المطالبة تفاصيل كافية لكي يتمكن قلم المحكمة من تقييم ضرورة، ومعقولية، كل نشاط يُطالِب كل عضو من أعضاء فريق الدفاع بتقاضي أجر عنه.
    The Special Court has cleared all the jurisdictional issues raised by the defence team and is poised to start trials in the first quarter of 2004. UN وأسقطت المحكمة جميع مسائل الاختصاص التي أثارها فريق الدفاع وهي تستعد الآن لبدء المحاكمات في الربع الأول مـن عام 2004.
    17. The presentation of Defence evidence was recently adjourned for three weeks to give the defence team time to analyse the Mladić notebooks. UN 17 - وتأجل مؤخرا عرض أدلة الدفاع لثلاثة أسابيع من أجل إتاحة الوقت لفريق الدفاع ليحلل دفاتر ملاديتش.
    In practice I am told that counsel's papers and the papers of other members of the defence team are never called for. UN وقد أُبلغت بأنه لم يحدث بالفعل أن طُلبت مستندات المحامين ومستندات بقية أعضاء أفرقة الدفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد