ويكيبيديا

    "the defences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبنى حصون
        
    • دفاعات
        
    • إلى الدفوع
        
    • أوجه الدفاع
        
    • تكون الدفوع
        
    • بالدفوع
        
    • الدفاعات
        
    • عن الدفوع
        
    Since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed. UN ولما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام.
    “since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. UN " لما كانت الحروب تبدأ في عقول البشر، ففي عقول البشر يجب أن تبنى حصون السلام "
    “since wars began in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. UN " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام "
    Building the defences of peace is the most difficult work we can undertake, but of course it is also the most essential. UN إنّ بناء دفاعات السلام هو أصعب عمل يمكن أن نقوم به، ولكنه العمل الأكثر ضرورة أيضاً.
    Insurers and persons providing financial guarantees may invoke the defences which the person liable under article 4 would be entitled to invoke. UN ويجوز للمؤمنين والأشخاص الذين يقدمون الضمانات المالية الاستناد إلى الدفوع التي يحق للشخص المسؤول بموجب المادة 4 الاستناد إليها.
    33. the defences contained in draft article 14 should be discussed separately from the extenuating circumstances dealt with in article 15. UN ٣٣ - وقال إن أوجه الدفاع الواردة في مشروع المادة ٤١ ينبغي أن تناقش بمعزل عن الظروف المخففة التي تناولتها المادة ٥١.
    " since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed " . UN " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام "
    " since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed " . UN " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " .
    In UNESCO’s Constitution it is stated that “since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. UN وقد جاء في الميثاق التأسيسي لليونسكو أنه: " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " .
    “since wars begin in the minds of men, and it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. UN " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " .
    “That since war begins in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. UN " لما كانت الحروب تبدأ في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " .
    “since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed.” UN " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " .
    “since wars began in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. UN " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " .
    The Constitution of UNESCO states that " since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed " and that peace must be founded upon the intellectual and moral solidarity of mankind. UN ويؤكد الميثاق التأسيسي لليونسكو أن " الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " وأن " من المحتم أن يقوم هذا السلم على أساس من التضامن الفكري والمعنوي بين بني البشر.
    “since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed.” UN " لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام " .
    I wish to conclude by commending the outreach programmes undertaken by the ICTR and other tribunals aimed at educating young people and other segments of the population, for it is a truth that bears repeating that, since war begins in the thoughts of men and women, it is in the minds of men and women that the defences of peace must be built. UN وأود أن أختتم بياني بالإشادة ببرامج التوعية التي تقوم بها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا السابقة والمحاكم الأخرى بهدف تثقيف الشباب والشرائح السكانية الأخرى، لأن الحقيقة تؤكد مرة أخرى أن الحروب تتولد في أفكار الرجال والنساء، وفي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام.
    " Since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed " . UN " لما كانت الحروب تبدأ في عقول الناس، ففي عقول الناس يجب أن تبنى حصون السلام " .
    There is no more serious, or difficult, work than building the defences of peace. UN ولا يوجد هناك عمل أكثر جدية أو صعوبة من بناء دفاعات السلام.
    In such a situation, the insurer or the person providing the financial cover shall have the right to require the person liable to be joined in the proceedings as well as invoke the defences that the person liable would be entitled to invoke. UN وفي هذه الحالة، يكون للمؤمِّن والشخص الذي يقدم التغطية المالية الحق في إلزام الشخص المسؤول بالانضمام إلى الدعوى فضلاً عن الاستناد إلى الدفوع التي يحق للشخص المسؤول الاستناد إليها.
    Insurers and persons providing financial guarantees may invoke the defences which the person liable under Article 4 would be entitled to invoke. UN ويجوز لجهات التأمين أو المتعهدين بالضمانات المالية اللجوء إلى أوجه الدفاع التي يحق للشخص المسؤول بموجب المادة 4 أن يلجأ إليها.
    Paragraph 1 does not require either that the defences be known to the debtor or be explicitly stated in the agreement by which the defences are waived. UN ولا تشترط الفقرة 1 أن تكون الدفوع معلومة للمدين أو أن ينص عليها صراحة في الاتفاق الذي يجري فيه التنازل عن الدفوع.
    Such a person is also entitled to invoke the defences to which the operator would be entitled under law. UN كما يحق لهذا الشخص أن يستظهر بالدفوع التي تحق للمشغل بموجب القانون.
    They managed to break through the defences and capture the villages of Zamzur, Dor, Melikhdzhandy and Bulutan. UN وقد تمكنت هذه التشكيلات من اختراق الدفاعات والاستيلاء على قرى زامذور، ودور، ومليخ تزاندي وبلوتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد