ويكيبيديا

    "the delegation for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفد على
        
    • للوفد على
        
    • للوفد لما
        
    • الوفد تقديم
        
    • الوفد لما
        
    • من الوفد
        
    • إلى الوفد
        
    • الوفد المعني
        
    • الوفد بشأن
        
    • اللجنة بالوفد لما
        
    • مندوبية
        
    • وفد للمشاركة
        
    • للوفد عن
        
    • الوفد لتقديمه
        
    • المفوضية العامة
        
    The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report. UN وتتوجه اللجنة بالشكر إلى الوفد على المعلومات الإضافية المفصلة التي قُدمت شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    The Committee thanks the delegation for the additional detailed information provided orally during the consideration of the report. UN وتتوجه اللجنة بالشكر إلى الوفد على المعلومات المفصلة الإضافية التي قدمها شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    The Committee thanks the delegation for its clear, straightforward and detailed answers to the questions raised by Committee members. UN وتشكر اللجنة الوفد على الأجوبة الواضحة والمباشرة والمفصلة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    51. The Chairperson thanked the delegation for its replies. UN 51- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده.
    It thanked the delegation for its answers to the questions it had raised. UN وشكر الاتحاد الروسي الوفد على ما قدمه من أجوبة على الأسئلة التي طرحها عليه.
    It thanked the delegation for the responses provided on the revised Strategic Action Plan on Poverty, welcoming its focus on vulnerable groups. UN وشكرت الوفد على الردود التي قدمها حول خطة العمل الاستراتيجية المنقحة بشأن الفقر، ورحبت بتركيزها على المجموعات الضعيفة.
    He warmly thanked the delegation for the frankness and openness with which it had responded to the Committee's many questions. UN وأعرب عن شكره للصراحة والانفتاح الذي رد بها الوفد على أسئلة اللجنة العديدة.
    Mr. KRETZMER thanked the members of the delegation for their efforts to respond to the Committee's questions. UN 27 السيد كريتسمر شكر أعضاء الوفد على جهودهم للإجابة عن أسئلة اللجنة.
    53. The Chairperson thanked the delegation for their frank and detailed answers. UN 53 - الرئيسة: شكرت الوفد على الإجابات الصريحة والمفصلة التي قدمها.
    She thanked the delegation for its replies, and took note of its promise to forward further information at a later date. UN وشكرت الوفد على ردوده، وأحاطت علما بوعده تقديم معلومات إضافية في تاريخ لاحق.
    She thought that there was every likelihood that that would be the case, and she thanked the delegation for participating in the discussion. UN ورأت أن هنالك كل مدعاة لتوقع ذلك فعلاً وهي تشكر الوفد على مشاركته في المناقشة.
    It congratulated the delegation for the commendable efforts it had made in order to promote a peaceful and comprehensive solution to the dispute. UN وهنأ الجهاز الوفد على ما بذله من جهود مشكورة للتوصل إلى حل سلمي وشامل للنزاع.
    In any event, he thanked the delegation for the additional information it had given orally. UN وعلى كل حال، فإن السيد لالاه يشكر الوفد على المعلومات التكميلية التي قدمها تواً شفهياً.
    Mr. LALLAH thanked the delegation for its enriching oral presentation and said he wished to raise a number of matters of concern. UN 8- السيد لالاه شكر الوفد على عرضه الشفوي المفيد، وقال إنه يود أن يثير عددا من المسائل التي تثير قلقه.
    The Committee thanks the delegation for its replies and for its frankness and cooperation during the dialogue. UN 70- وتعرب اللجنة عن شكرها للوفد على الردود التي قدمها وعلى صراحته وتعاونه أثناء الحوار.
    The Committee expresses appreciation to the delegation for its frank and detailed replies to the many questions addressed to it. UN كما تعرب اللجنة عن امتنانها للوفد على ما قدمه من إجابات صريحة ومفصلة على ما طُرح عليه من أسئلة عديدة.
    The Committee also thanks the delegation for the detailed answers it provided orally, which allowed for a constructive dialogue with the Committee. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للوفد على الردود التفصيلية التي قدمها شفويا والتي سمحت بإجراء حوار بناء مع اللجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the delegation for the additional information provided during the dialogue. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للوفد لما قدمه من معلومات إضافية أثناء الحوار.
    She asked the delegation for clarification in that respect. UN وربما أمكن الوفد تقديم إيضاحات بشأن هذا الموضوع.
    It commends the delegation for providing the Committee with comprehensive additional information. UN وتثني على الوفد لما قدمه من معلومات إضافية شاملة إلى اللجنة.
    He asked the delegation for its assessment of the scope of the problem, since the fourth periodic report and the replies did not really address the situation on the ground. UN وبما أن التقرير الدوري الرابع والردود لم تعالج بشكل فعال الحالة على أرض الواقع، طلب من الوفد أن يقيّم حجم المشكلة.
    Please describe any activities of the delegation for Human Rights in Sweden to address discrimination against women. UN ويرجى عرض الأنشطة التي يضطلع بها الوفد المعني بحقوق الإنسان في السويد لتناول مسألة التمييز ضد المرأة.
    She enquired about the status of prostitution in Costa Rica and asked the delegation for its opinion on the links between prostitution and trafficking in women. She further requested information on measures taken to combat sex tourism. UN وأضافت المتحدثة أنها تود أن تعرف أيضاً وضع البغاء في كوستاريكا، وكذلك رأي الوفد بشأن العلاقة بين البغاء والاتجار بالنساء، وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة السياحة بدافع الجنس.
    It pays tribute to the delegation for its spirit of openness, and welcomes the constructive dialogue that took place. UN وتنوه اللجنة بالوفد لما تحلى به من انفتاح وتشيد بالحوار البناء الذي تلا ذلك.
    the delegation for Human Rights in Sweden was given the task of supporting the government agencies in the implementation of measures taken to promote human rights as mentioned above. UN وأُسندت إلى مندوبية حقوق الإنسان في السويد مهمة دعم الوكالات الحكومية في تنفيذ التدابير الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان كما ذُكر آنفاً.
    3. The Committee highly appreciates the presence of the delegation for the dialogue, despite the country being in a transitional situation since the democratic revolution of 14 January 2011, and welcomes the open dialogue with a competent delegation representing several segments of the Government, and including an expert with disabilities among its members. UN 3- وتُثمِّن اللجنة عالياً حضور وفد للمشاركة في الحوار رغم الفترة الانتقالية التي يمر بها البلد منذ ثورة 14 كانون الثاني/يناير 2011 الديمقراطية، وترحب بالحوار الصريح الذي أجرته مع وفد كفء يمثل عدة قطاعات في الحكومة ويضم بين أعضائه خبيراً من ذوي الإعاقة.
    82. The Chairperson thanked the delegation for the frank, constructive dialogue in which it had engaged. UN 82 - الرئيسية: أعربت للوفد عن شكرها على الحوار الصريح والبناء الذي أجراه.
    It further commends the delegation for supplying it with a great deal of information about the legal situation in Croatia, but regrets that it was not provided with more information with regard to the practical implementation of Covenant rights. UN وهي تثني كذلك على الوفد لتقديمه الكثير من المعلومات عن الحالة في كرواتيا، غير أنها تأسف لأنه لم يقدم إليها المزيد من المعلومات عن التنفيذ العملي للحقوق الواردة في العهد. الجوانب الايجابية
    The country team took note of the cooperation between the delegation for human rights, which is the government focal point for human rights, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UNHCHR). UN ولاحظ الفريق القطري التعاون القائم بين المفوضية العامة لحقوق الإنسان، بصفتها حلقة الوصل الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد