ويكيبيديا

    "the delegation reported" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفاد الوفد
        
    • وأفاد الوفد
        
    • وأبلغ الوفد
        
    • وذكر الوفد
        
    • ذكر الوفد
        
    • وأشار الوفد
        
    • أبلغ الوفد
        
    • أشار الوفد
        
    • وتحدث الوفد
        
    • وقال الوفد
        
    Referring to the Debtors Act and its criminal penalties, the delegation reported that it had been revised. UN وبالإشارة إلى قانون الديون وما يفرضه من عقوبات جنائية، أفاد الوفد بأن هذا القانون يخضع لتعديل.
    57. With respect to the murder of Anna Politkoskaya, the delegation reported that one of the accomplices in the case had already been sentenced to long-term imprisonment. UN 57- وفيما يخص اغتيال آنا بوليتكوفسكايا، أفاد الوفد بأنه قد حُكم بالفعل على أحد الضالعين في الجريمة بالسجن لمدة طويلة.
    the delegation reported that a wide range of civil-society representatives were consulted with during the national report preparation. UN وأفاد الوفد بأن مجموعة كبيرة من ممثلي المجتمع المدني قد استشيرت خلال عملية إعداد التقرير الوطني.
    the delegation reported that seven State television channels were broadcasting and 27 newspapers and 24 journals were in print. UN وأفاد الوفد بأن سبع قنوات تلفزيونية حكومية تبث برامجها فيما تصدر 27 صحيفة و24 مجلة.
    the delegation reported that, since 2005, a number of actions concerning prevention, investigation and control have been taken. UN وأبلغ الوفد عن القيام بعدد من الإجراءات منذ عام 2005 تتعلق بالوقاية والتحقيق والمكافحة.
    7. the delegation reported that significant progress had been made in incorporating the provisions of international instruments ratified by Chad into domestic law. UN 7- وذكر الوفد أن تشاد أحرزت تقدماً كبيراً في دمج أحكام الصكوك الدولية التي صدّقت عليها في القوانين الداخلية.
    18. On alleged ongoing land seizures, the delegation reported that all agricultural land was gazetted and nationalized in terms of Constitutional Amendment No. 17 and therefore, the question of land seizures could not arise. UN 18- وفيما يتعلق بما يجري من مصادرات للأراضي، ذكر الوفد أن جميع الأراضي الزراعية هي عمومية وقد تأممت وفقاً للتعديل الدستوري رقم 17، ولذلك لا يمكن إثارة مسألة مصادرة الأراضي.
    the delegation reported that the three political parties had negotiated a legal framework that would ensure free and fair elections. UN وأشار الوفد إلى أن الأحزاب السياسية الثلاثة قد تفاوضت على إطار تشريعي يضمن إجراء انتخابات حرة وعادلة.
    5. the delegation reported that considerable progress had been made in the implementation of obligations undertaken by Turkmenistan in the framework of the universal periodic review. UN 5- أفاد الوفد بأن تقدماً كبيراً قد أُحرز في تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها تركمانستان في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    67. With regard to equal pay for equal work, the delegation reported that Saint Kitts and Nevis was passing a relevant act in 2011. UN 67- وفيما يتعلق بالأجر المتساوي على العمل المتساوي، أفاد الوفد أن سانت كيتس ونيفس بصدد اعتماد قانون في هذا المجال عام 2011.
    63. Regarding to the issue of schools with education in Russian, the delegation reported that there were 280 Russian-language schools functioning nationwide. UN 63- وبخصوص مسألة المدارس الناطقة بالروسية، أفاد الوفد بوجود 280 مدرسة تقدم التعليم بالروسية في البلد.
    Regarding instances in customary laws where women are marginalized, the delegation reported that the Constitution provided for ownership of land by women regardless of their marital status. UN وبخصوص حالات في القانون العرفي تتعرض فيها المرأة للتهميش، أفاد الوفد بأن الدستور ينص على ملكية المرأة للأراضي بصرف النظر عن حالتها الزوجية.
    the delegation reported that 5,430 children, 80 per cent of them girls, had been given physical protection and psychological support in 2010. UN وأفاد الوفد بأن 430 5 طفلاً استفادوا من الحماية الفعلية والدعم النفسي في عام 2010 80 في المائة منهم من البنات.
    the delegation reported that the National Congress was considering the possibility of abolishing the legislation on states of emergency, as it was incompatible with the Constitution. UN وأفاد الوفد بأن الكونغرس الوطني ينظر حالياً في إمكانية إلغاء التشريع المتعلق بحالة الطوارئ لتعارضه مع الدستور.
    97. the delegation reported that 240 NGOs operate in the country and no refusal of a request for registration had occurred during the reporting period. UN 97- وأفاد الوفد بأن 240 منظمة غير حكومية تعمل في البلد وأنه لم يرفض أي طلب تسجيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    the delegation reported that the Council of Ministers had already issued an Executive Decree allocating approximately $35 million for improving infrastructure and equipment at nine centres. UN وأفاد الوفد بأن مجلس الوزراء قد أصدر بالفعل مرسوماً تنفيذياً ينص على تخصيص نحو 35 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتحسين الهياكل الأساسية والتجهيزات في تسعة مراكز.
    16. the delegation reported that, after the first-cycle UPR review, the Act on Integral Protection Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women was adopted and regulated by a presidential decree after an extensive consultation process. UN 16- وأبلغ الوفد أنه بعد الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل، اعتُمد قانون الحماية الشاملة من العنف ضد المرأة ومنعه وقمعه واستئصاله وصدرت بشأنه لوائح بموجب مرسوم رئاسي بعد عملية مشاورة موسعة.
    6. the delegation reported on the launch of the criminal justice reform. UN 6- وأبلغ الوفد عن بداية إصلاح العدالة الجنائية.
    73. the delegation reported that the detention of foreigners has been used only as a last resort. UN 73- وذكر الوفد أن احتجاز الأجانب لا يستخدَم إلا كملاذ أخير.
    20. In response to the advance question on the abolition of the death penalty, the delegation reported that the Government supported the ratification of the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 20- ورداً على السؤال المُعد سلفاً بشأن إلغاء عقوبة الإعدام، ذكر الوفد أن الحكومة تؤيد التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    17. the delegation reported that the Millennium Development Goal regarding universal primary education access had been achieved in 2003. UN 17- وأشار الوفد إلى أن الحكومة توصلت منذ عام 2003 إلى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بتعميم التعليم الابتدائي.
    Regarding employment issues, the delegation reported on the provision of training programmes and access to professional consulting services and information about potential employers for those seeking employment. UN وفيما يتعلق بقضايا العمل، أبلغ الوفد عن توفير برامج تدريبية وخدمات لاستشارة المهنيين ومعلومات عن أرباب العمل المحتملين للباحثين عن عمل.
    22. Regarding the implementation of the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the delegation reported that a bill amending the Family Code to repeal provisions that were discriminatory towards women was under consideration. UN 22- وعن تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، أشار الوفد إلى أنه تجري حالياً مناقشة مشروع قانون بشأن تنقيح قانون الأسرة من أجل حذف الأحكام التي تنطوي على تمييز في حق المرأة منه.
    12. the delegation reported on the Strategy for Justice Sector Reform for 2011-2016 which created the institutional framework necessary to coordinate reform in this area and to build an accessible, efficient, independent, transparent and professional justice sector. UN 12- وتحدث الوفد عن استراتيجية إصلاح القضاء للفترة ما بين عامي 2011 و2016، وهي استراتيجية وضعت الإطار المؤسسي اللازم لتنسيق هذا الإصلاح ولبناء قطاع قضائي متيسر وفعال ومستقل وشفاف ومهني.
    14. the delegation reported that human rights were part and parcel of the Government's broader developmental thrust and focus. UN 14- وقال الوفد إن حقوق الإنسان جزء لا يتجزأ من قوة دفع الحكومة وتركيزها التنمويين الأوسع نطاقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد