ويكيبيديا

    "the democratic institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤسسات الديمقراطية
        
    • بالمؤسسات الديمقراطية
        
    • مؤسسات ديمقراطية
        
    • للمؤسسات الديمقراطية في
        
    These measures undermine the democratic institutions and violate civil liberties. UN إن هذه التدابير تقوض المؤسسات الديمقراطية وتنتهك الحريات المدنية.
    The Council of Ministers condemns this disruption of the democratic institutions which the people of Burundi had freely established. UN ومجلس الوزراء يدين هذا العمل الذي يعرض للخطر المؤسسات الديمقراطية التي اختارها الشعب البوروندي لنفسه بمحض ارادته.
    We are concerned by the situation, because the democratic institutions that our countries are trying to build are still fragile. UN ونحن قلقون إزاء الحالة، لأن المؤسسات الديمقراطية التي تحاول بلداننا بناءها لا تزال هشة.
    The law had nothing to do with undermining human rights, but existed rather to strengthen the democratic institutions and constitutional rights of citizens. UN وليست بالقانون علاقة بتقويض حقوق الإنسان، بل إنه موجود بالأحرى لتعزيز المؤسسات الديمقراطية والحقوق الدستورية للمواطنين.
    On their behalf we call for respect for the democratic institutions, governance and protection of the people's human rights. UN وبالنيابة عن الهندوراسيين، ندعو إلى احترام المؤسسات الديمقراطية ونظام الحكم وحماية حقوق الشعب.
    It is an indispensable complementary means to accelerate economic and social progress and hence to consolidate the democratic institutions of all our countries. UN إنه وسيلة تكميلية ضرورية لتعجيل التقدم الاقتصادي والاجتماعي وبالتالي تعزيز المؤسسات الديمقراطية في جميع بلداننا.
    Through a long and difficult process of transition, the country is taking important steps ahead towards the consolidation of the democratic institutions and the State where the law rules. UN وأتاحت لها عملية تحولٍ طويلة ومعقدة، اتخاذ خطوات هامة ترمي إلى تعزيز المؤسسات الديمقراطية ودولة سيادة القانون.
    Such acts, deplorable as they are, should not be used to obstruct the functioning of the democratic institutions that are being developed. UN وتلك الأفعال، بقدر ما تستحق الاستياء بالتنديد، ينبغي ألا تستخدم لتعويق أداء المؤسسات الديمقراطية التي تجري إقامتها.
    Accordingly, the peace process cannot be regarded as complete until the democratic institutions created under the Constitution are able to work effectively and independently. UN ووفقاً لذلك، لا يمكن اعتبار عملية السلام كاملة إلى أن تستطيع المؤسسات الديمقراطية المنشأة بموجب الدستور العمل على نحو فعال وبصورة مستقلة.
    the democratic institutions in Guatemala have become stronger and are enjoying greater support from the population. UN لقد أصبحت المؤسسات الديمقراطية في غواتيمالا أكثر قوة، وهي تحظى من الجماهير بدعم أكبر.
    There is indeed the urgent need to strengthen the democratic institutions in the country in order to enable a sound and stable Burundi to weather any future political crisis. UN وهناك حاجة ماسة الى تعزيز المؤسسات الديمقراطية في البلد لتمكين بوروندي معافاة ومستقرة من درء أي أزمة سياسية مقبلة.
    There is reason to hope that the upcoming elections will strengthen the democratic institutions of Guatemala. UN فهناك ما يدعو الى اﻷمل في أن تعزز الانتخابات المقبلة المؤسسات الديمقراطية في غواتيمالا.
    The Government of Angola supports the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and, in particular, of neighbouring countries to restore the democratic institutions. UN وتؤيد حكومة أنغولا الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الافريقية، ولا سيما البلدان المجاورة، ﻹعادة المؤسسات الديمقراطية.
    the democratic institutions are stable and enjoy the broad support of more than 50 per cent of the people. UN وأصبحت المؤسسات الديمقراطية مستقرة ومتمتعة بتأييد أكثر من ٥٠ في المائة من الشعب.
    According to experienced observers of good faith, the democratic institutions established in Togo are proving themselves. UN ووفقا للمراقبين المتمرسين ذوي النوايا الحسنة، فإن المؤسسات الديمقراطية المنشأة في توغو تثبت نفسها كل يوم.
    The Committee hopes that the democratic institutions of the country, as well as its policy of social reconciliation, will be consolidated soon. UN وتأمل اللجنة أن يتم قريبا تعزيز المؤسسات الديمقراطية في البلد وكذلك سياسة الوفاق الاجتماعي التي ينتهجها.
    At the same time, it should, as a matter of urgency, request the international community to intervene to restore the functioning of, and protect, the democratic institutions and provide emergency humanitarian assistance to Burundi. UN وهناك ضرورة ملحة، في نفس الوقت، لقيامها بمطالبة المجتمع الدولي بالتدخل من أجل إعادة المؤسسات الديمقراطية وحمايتها وتقديم مساعدة إنسانية عاجلة لبوروندي.
    We follow with particular attention the tireless efforts of the countries of Central and Eastern Europe to achieve decisive reforms to consolidate the democratic institutions and establish an open market economy. UN إننا نتابع باهتمام خاص الجهود الدؤوبة التي تبذلها بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية لتنفيذ إصلاحات حاسمة لتعزيز المؤسسات الديمقراطية وإنشاء اقتصاد سوقي مفتوح.
    Furthermore, the Head of State, as the guarantor of respect for the Constitution, will endeavour to strengthen the democratic institutions set out in the Constitution. UN وفضــلا عن ذلك، إن رئيـــس الدولــة بوصفه الضامن لاحترام الدستور سيسعى لتعزيز المؤسسات الديمقراطية على النحو المنصوص عليه في الدستور.
    (a) Public recognition of the democratic institutions and their legal framework; UN )أ( الاعتراف العلني بالمؤسسات الديمقراطية وبإطارها القانوني؛
    the democratic institutions and multiparty system established between 1970 and 1980 were long held up as an example in a continent dominated by authoritarian regimes. UN وقد أنشأت السنغال بين عام 1970 و1980 مؤسسات ديمقراطية وأقرت تعددية الأحزاب، وهو ما فعل من السنغال مثالاً يُحتذى في قارة تحكمها الأنظمة الاستبدادية.
    Djibouti called upon the international community to stand by Haiti and its process of reconstruction by providing fresh impetus to the democratic institutions of the country. UN ودعت جيبوتي المجتمع الدولي إلى مؤازرة هايتي ودعم عملية إعادة الإعمار بإتاحة زخم جديد للمؤسسات الديمقراطية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد