Members also agreed that they could serve as links between the Department for Disarmament Affairs and academic institutions or other organizations. | UN | واتفق اﻷعضاء أيضا على أن بوسعهم العمل كجهات وصل بين إدارة شؤون نزع السلاح والمؤسسات اﻷكاديمية أو المنظمات اﻷخرى. |
Copies of the replies are maintained by the Department for Disarmament Affairs. | UN | وتحتفظ إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك بنسخ من هذ الردود. |
In response to a request for additional justification, the Department for Disarmament Affairs consulted again with the sponsors on the matter. | UN | وردا على طلب تقديم مبررات إضافية، تشاورت إدارة شؤون نزع السلاح مرة أخرى بشأن الموضوع مع مقدمي مشروع القرار. |
Representatives of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Department for Disarmament Affairs took part in the general meeting for the first time. | UN | وقد شارك في الاجتماع العام لأول مرة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون نزع السلاح. |
Their contribution is doubly valued as only meagre resources are available to the Department for Disarmament Affairs. | UN | وتتضاعف قيمة إسهاماتهم في نظرنا حيث لا تتوافر إلا موارد محدودة لإدارة شؤون نزع السلاح. |
Travel and daily subsistence allowance in respect of substantive staff from the Department for Disarmament Affairs and IAEA | UN | بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
As mentioned above, the exhibit is being refurbished in close collaboration with the Department for Disarmament Affairs. | UN | وكما ذكر أعلاه، تجري حاليا إعادة تنظيم المعرض بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح. |
UNIDIR has increased its cooperation with the Department for Disarmament Affairs. | UN | وقد زاد المعهد من تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح. |
A pilot scheme on flexible working arrangements will be introduced in the Department for Disarmament Affairs in early 2002. | UN | وسيجري في أوائل عام 2002 تطبيق خطة تدريبية بشأن ترتيبات العمل المرنة داخل إدارة شؤون نزع السلاح. |
I would also like to commend Under-Secretary-General Dhanapala, under whose leadership the Department for Disarmament Affairs is playing an invigorated role. | UN | وأود كذلك أن أشيد بالسيد دانابالا، وكيل الأمين العام، الذي تضطلع إدارة شؤون نزع السلاح تحت قيادته بدور نشط. |
Round tables organized by the Department for Disarmament Affairs | UN | اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح |
Round table organized by the Department for Disarmament Affairs | UN | اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح |
Round table organized by the Department for Disarmament Affairs | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Round table organized by the Department for Disarmament Affairs | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Round table organized by the Department for Disarmament Affairs | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح |
Round table organized by the Department for Disarmament Affairs | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح |
Round table organized by the Department for Disarmament Affairs | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح |
Round table organized by the Department for Disarmament Affairs | UN | اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح |
The Nigerian delegation wishes to seize this opportunity to express its deep gratitude to the Secretary-General and the Department for Disarmament Affairs for their continued support. | UN | ويود وفد نيجيريا أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه البالغ لﻷمين العام وإدارة شؤون نزع السلاح لدعمهما المستمر. |
Small arms and light weapons kill more than half a million people each year, according to the Department for Disarmament Affairs. | UN | إن أكثر من نصف مليون شخص يقتلون كل عام بفعل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفقا لإدارة شؤون نزع السلاح. |
The available human resources in the Conventional Arms Branch of the Department for Disarmament Affairs could be sufficient to carry forward the enterprise. | UN | ويمكن أن تكون الموارد البشرية المتاحة في فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح كافية لتنفيذ هذه الخطوة. |
Mika Murakami and Valere Mantels, of the Department for Disarmament Affairs, served as advisers to the Working Group. | UN | وأسدى المشورة إلى الفريق العامل كل من ميكا موراكامي، وفاليري مانتلز، من إدارة نزع السلاح. |
the Department for Disarmament Affairs has an important role to play in that effort. | UN | ولإدارة شؤون نزع السلاح دور هام نضطلع به في ذلك الجهد. |
In November 2002, UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue held a meeting on disarmament, health and humanitarian action: putting people first. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، عقد المعهد وإدارة نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني اجتماعا بشأن نزع السلاح والصحة والعمل الإنساني: وضع الإنسان في المرتبة الأولى. |