"the department for disarmament affairs" - Translation from English to Arabic

    • إدارة شؤون نزع السلاح
        
    • وإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • لإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • بإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • إدارة نزع السلاح
        
    • ولإدارة شؤون نزع السلاح
        
    • وإدارة نزع السلاح
        
    Members also agreed that they could serve as links between the Department for Disarmament Affairs and academic institutions or other organizations. UN واتفق اﻷعضاء أيضا على أن بوسعهم العمل كجهات وصل بين إدارة شؤون نزع السلاح والمؤسسات اﻷكاديمية أو المنظمات اﻷخرى.
    Copies of the replies are maintained by the Department for Disarmament Affairs. UN وتحتفظ إدارة شؤون نزع السلاح في نيويورك بنسخ من هذ الردود.
    In response to a request for additional justification, the Department for Disarmament Affairs consulted again with the sponsors on the matter. UN وردا على طلب تقديم مبررات إضافية، تشاورت إدارة شؤون نزع السلاح مرة أخرى بشأن الموضوع مع مقدمي مشروع القرار.
    Representatives of the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Department for Disarmament Affairs took part in the general meeting for the first time. UN وقد شارك في الاجتماع العام لأول مرة ممثلون عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وإدارة شؤون نزع السلاح.
    Their contribution is doubly valued as only meagre resources are available to the Department for Disarmament Affairs. UN وتتضاعف قيمة إسهاماتهم في نظرنا حيث لا تتوافر إلا موارد محدودة لإدارة شؤون نزع السلاح.
    Travel and daily subsistence allowance in respect of substantive staff from the Department for Disarmament Affairs and IAEA UN بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي للموظفين الفنيين من إدارة شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    As mentioned above, the exhibit is being refurbished in close collaboration with the Department for Disarmament Affairs. UN وكما ذكر أعلاه، تجري حاليا إعادة تنظيم المعرض بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    UNIDIR has increased its cooperation with the Department for Disarmament Affairs. UN وقد زاد المعهد من تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    A pilot scheme on flexible working arrangements will be introduced in the Department for Disarmament Affairs in early 2002. UN وسيجري في أوائل عام 2002 تطبيق خطة تدريبية بشأن ترتيبات العمل المرنة داخل إدارة شؤون نزع السلاح.
    I would also like to commend Under-Secretary-General Dhanapala, under whose leadership the Department for Disarmament Affairs is playing an invigorated role. UN وأود كذلك أن أشيد بالسيد دانابالا، وكيل الأمين العام، الذي تضطلع إدارة شؤون نزع السلاح تحت قيادته بدور نشط.
    Round tables organized by the Department for Disarmament Affairs UN اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح
    Round table organized by the Department for Disarmament Affairs UN اجتماعا مائدة مستديرة تنظمهما إدارة شؤون نزع السلاح
    Round table organized by the Department for Disarmament Affairs UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Round table organized by the Department for Disarmament Affairs UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Round table organized by the Department for Disarmament Affairs UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمها إدارة شؤون نزع السلاح
    Round table organized by the Department for Disarmament Affairs UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Round table organized by the Department for Disarmament Affairs UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    Round table organized by the Department for Disarmament Affairs UN اجتماع مائدة مستديرة تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح
    The Nigerian delegation wishes to seize this opportunity to express its deep gratitude to the Secretary-General and the Department for Disarmament Affairs for their continued support. UN ويود وفد نيجيريا أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه البالغ لﻷمين العام وإدارة شؤون نزع السلاح لدعمهما المستمر.
    Small arms and light weapons kill more than half a million people each year, according to the Department for Disarmament Affairs. UN إن أكثر من نصف مليون شخص يقتلون كل عام بفعل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفقا لإدارة شؤون نزع السلاح.
    The available human resources in the Conventional Arms Branch of the Department for Disarmament Affairs could be sufficient to carry forward the enterprise. UN ويمكن أن تكون الموارد البشرية المتاحة في فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح كافية لتنفيذ هذه الخطوة.
    Mika Murakami and Valere Mantels, of the Department for Disarmament Affairs, served as advisers to the Working Group. UN وأسدى المشورة إلى الفريق العامل كل من ميكا موراكامي، وفاليري مانتلز، من إدارة نزع السلاح.
    the Department for Disarmament Affairs has an important role to play in that effort. UN ولإدارة شؤون نزع السلاح دور هام نضطلع به في ذلك الجهد.
    In November 2002, UNIDIR, the Department for Disarmament Affairs and the Centre for Humanitarian Dialogue held a meeting on disarmament, health and humanitarian action: putting people first. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2002، عقد المعهد وإدارة نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني اجتماعا بشأن نزع السلاح والصحة والعمل الإنساني: وضع الإنسان في المرتبة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more