ويكيبيديا

    "the department informed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأبلغت الإدارة
        
    • وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • وأحاطت الإدارة
        
    • وأبلغت إدارة شؤون الجمعية
        
    • وقد أبلغت الإدارة
        
    • أحاطت الإدارة
        
    the Department informed the Board that its workplan had been prepared to reflect assignments " in excess of its capacity " . UN وأبلغت الإدارة المجلس أن خطة عملها أُعدّت لتعكس المهام التي تتجاوز حدود قدرتها.
    the Department informed the Board that the MONUC communications department took approximately one year to assess the compatibility of the system with the communications system. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الاتصالات بالأمم المتحدة أمضت سنة تقريبا في تقييم توافق نظام التتبع مع نظام الاتصالات.
    270. the Department informed the Board that it anticipated the full implementation of this recommendation in 2007. UN 270 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تتوقع تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا كاملا في عام 2007.
    127. the Department informed the Board that it had improved the monitoring of vendor deliveries and had put in place appropriate measures to further reduce the procurement lead times. UN 127 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها حسنت مستوى رصد عمليات التسليم التي يقوم بها البائعون، واتخذت تدابير ملائمة لزيادة خفض مهلة إنجاز عمليات الشراء.
    190. the Department informed the Board that drivers had been responsible for less than 40 per cent of the accidents. UN 190 - وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن السائقين كانوا مسؤولين عن أقل من 40 في المائة من الحالات المذكورة.
    the Department informed the Board that this was due to the lack of resources but that change management functions and structure were under review. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن ذلك يعزى إلى الافتقار إلى الموارد، وإن كانت مهام وهيكل إدارة التغيير يجري حاليا استعراضهما.
    the Department informed the Board that it did not yet have the capacity to evaluate the long-term effectiveness of training for both the individual and the work unit. UN وأبلغت الإدارة بأنها لا تزال غير قادرة على تقييم فعالية التدريب على المدى الطويل بالنسبة للفرد ووحدة العمل على السواء.
    179. the Department informed the Board that it had requested resources in the UNLB budget for 2006/07 to facilitate the establishment of an air tracking facility to monitor its global fleet of aircraft. UN 179 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها طلبت تخصيص موارد في الميزانية المرصودة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2006/2007، لتسهيل إنشاء مرفق لتتبع العمليات الجوية بهدف رصد أسطولها الجوي في العالم.
    184. the Department informed the Board that it would explore ways to further refine the " other tasks " flight category. UN 184 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستستكشف السبل الكفيلة بزيادة صقل فئة الرحلات لغرض " المهام الأخرى " .
    215. the Department informed the Board that the errors had been rectified. UN 215 - وأبلغت الإدارة المجلس أن هذه الأخطاء قد صححت.
    221. the Department informed the Board that it would remind missions to ensure full compliance with the Motor Transport Manual. UN 221 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستذكر البعثات بكفالة التقيد التام بدليل التنقل بالسيارات.
    224. the Department informed the Board that safety was of prime importance in the Transport Section. UN 224 - وأبلغت الإدارة المجلس بأن السلامة تتسم بأهمية أساسية في قسم النقل.
    the Department informed the Board that the UNAMSIL prototype system had limited capabilities and was not used for recording the usage of fuel by generators. UN وأبلغت الإدارة المجلس أن النموذج الأولي لنظام المحاسبة الإلكترونية للوقود ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون محدود القدرات وأنه لا يستخدم لأغراض تسجيل الوقود الذي تستخدمه مولدات الكهرباء.
    316. the Department informed the Board that it had reviewed and refined the performance standards and indicators for rations contracts. UN 316 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها قامت باستعراض وصقل معايير ومؤشرات الأداء الخاصة بعقود الإمداد بحصص الإعاشة.
    173. the Department informed the Board that it had sent facsimiles dated 10 February 2006 reminding all missions of the need to rotate vehicles in the same category in order to ensure, as far as feasible, their even usage. UN 173 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها أرسلت رسائل بالفاكس مؤرخة 10 شباط/فبراير 2006 ذكّرت فيها البعثات كافةً بضرورة تطبيق تناوب المركبات من نفس الفئة بما يكفل استخدامها على نحو متساو قدر الإمكان.
    the Department informed the Board that UNMIS was testing a database for quick-impact projects, which, once implemented, would allow the mission to monitor the implementation of quick-impact projects. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن بعثة الأمم المتحدة في السودان تختبر قاعدة بيانات لمشاريع الأثر السريع، التي ما أن تنفذ حتى تسمح للبعثة برصد تنفيذ مشاريع الأثر السريع.
    the Department informed the Board that the Integrated Training Service was in the process of developing a module on safe driving that would be part of the generic training module library. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أن دائرة التدريب المتكامل تعكف على وضع وحدة تعليمية بشأن القيادة الآمنة في إطار مكتبة الوحدات التدريبية العامة.
    the Department informed the Board that it had requested additional staffing resources in the 2006/07 support account budget. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها طلبت موارد أضافية من الموظفين في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007.
    241. the Department informed the Board that the draft policies and procedures were pending the approval of the expanded senior management team. UN 241 - وأحاطت الإدارة المجلس بأن مسودة السياسات والإجراءات في مجال المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع تنتظر موافقة فريق كبار المديرين الموسع.
    93. the Department informed the Board that, in resolution 59/275 of 23 December 2004, the General Assembly had requested the Secretary-General to report on the feasibility of the application of cost-accounting principles in the United Nations Secretariat. UN 93 - وأبلغت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات المجلسَ بأن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، أن يعد تقريرا عن إمكانية تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    the Department informed the Board that the functions of these aircraft were emergency-related and therefore could not be scheduled, and, further, that there were instances in which both aircraft were used simultaneously. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس أن مهام هذه الطائرات تتصل بحالات الطوارئ، ولذلك لا يمكن وضع جدول زمني لها، كما أنه حدثت عدة حالات استخدمت فيها الطائرتان بشكل متزامن.
    352. the Department informed the Board that UNOCI had confirmed that the backlogs in the completion of the course by new staff members had been cleared. UN 352 - وقد أحاطت الإدارة المجلس علما بأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تداركت التأخير في إتمام الموظفين الجدد للدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد