ويكيبيديا

    "the deputy secretary-general of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نائب الأمين العام
        
    • نائبة الأمين العام
        
    • لنائب الأمين العام
        
    • ونائب الأمين العام
        
    • ونائبة الأمين العام
        
    • عاتق نائب اﻷمين العام
        
    • لوكيل الأمين العام
        
    • نائب أمين عام
        
    • أشار نائب اﻷمين العام
        
    the Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, made opening remarks at the panel session. UN وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش.
    Before adjourning our meeting this morning, may I take this opportunity to bid farewell to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tim Caughley. UN وقبل رفع جلسة هذا الصباح، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع السيد تيم كوغلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    I also thank the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who over the last few years has shown such great patience, a true virtue, and has taught us the art of hoping. UN كما أنني أشكر نائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن إسماعيل، الذي أثبت على مدى السنوات القليلة الماضية تحليه بصبر عظيم، وهذه فضيلة حقيقية، كما أنه قد علمنا فن الأمل.
    The Conference was opened, on behalf of the Secretary-General, by the Deputy Secretary-General of the United Nations. UN افتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر باسم الأمين العام.
    He had consultations in Strasbourg, France, with representatives of the member States of the Council of Europe and the Deputy Secretary-General of the Council and addressed the Committee of Ministers. UN وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية.
    A representative delegation headed by the Deputy Secretary-General of NATO visited Uzbekistan in order to participate in a meeting on environmental science issues. UN إذ قام وفد تمثيلي يرأسه نائب الأمين العام لحلف الناتو بزيارة أوزبكستان للمشاركة في اجتماع يتناول قضايا العلوم البيئية.
    the Deputy Secretary-General of UNCTAD responded to questions raised during the general debate. UN ورد نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على الأسئلة التي طرحت أثناء المناقشة العامة.
    Letter dated 26 March 2002 from the Deputy Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    the Deputy Secretary-General of UNCTAD expressed appreciation for the generous support of donors to UNCTAD's technical cooperation activities. UN 1- أعرب نائب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره للدعم السخي الذي قدمه المانحون لأنشطة التعاون التقني في الأونكتاد.
    the Deputy Secretary-General of ECCAS and a senior military officer therefore also participated in the mission. UN ومن ثم، فقد شارك أيضا في البعثة نائب الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وأحد كبار الضباط العسكري.
    the Deputy Secretary-General of UNCTAD said that preparations for the Conference were proceeding apace, both substantively and logistically. UN 17- قال نائب الأمين العام للأونكتاد إن الأعمال التحضيرية للمؤتمر تسير قُدماً من الناحيتين الموضوعية واللوجستية.
    In 2014, the fifteenth session of the Mechanism was co-chaired by the Deputy Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the African Union. UN وفي عام 2014، تشارَك في رئاسة الدورة الخامسة عشرة للآلية نائب الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    The delegation of Mexico would also like to express its sympathy towards and solidarity with the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament for his personal loss. UN ويود وفد المكسيك أيضاً أن يعرب عن تعاطفه وتضامنه مع نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على وفاة والده.
    Before closing the session, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat, the Deputy Secretary-General of the Conference. UN قبل أن أرفع الجلسة، أود إعطاء الكلمة لممثل الأمانة، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    the Deputy Secretary-General of UNCTAD summarized the discussions and recommendations of the Public Symposium and delivered concluding remarks. UN ولخص نائب الأمين العام للأونكتاد المناقشات التي دارت في الندوة العامة وتوصياتها وقدم ملاحظات ختامية.
    the Deputy Secretary-General of UNCTAD summarized the key areas discussed throughout the Public Symposium. UN ولخص نائب الأمين العام للأونكتاد المجالات الرئيسية التي طرحت للنقاش طوال الندوة العامة.
    3. the Deputy Secretary-General of the United Nations, Asha-Rose Migiro, opened the meeting and delivered an opening address. UN 3 - وافتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، آشا - روز ميغيرو، الاجتماع وألقت خطاباً افتتاحياً.
    An international delegation, made up of 250 participants of the March, attended the panel discussion, which was addressed by the Deputy Secretary-General of the United Nations. UN وقد حضر وفد دولي يتكون من 250 مشاركا في المسيرة أعمال هذه الجلسة التي ألقت فيها نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة.
    I now give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference. UN والآن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر.
    The Secretary-General and the Deputy Secretary-General of the United Nations met with the Secretary-General of OSCE on several occasions during the reporting period. UN واجتمع الأمين العام ونائب الأمين العام للأمم المتحدة مع الأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في عدة مناسبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    77. At the same meeting, the President of the Economic and Social Council, the Deputy Secretary-General of the United Nations and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs addressed the Commission. UN 77 - وفي الجلسة نفسها، أدلى بكلمة أمام اللجنة كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونائبة الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It is also proposed to reclassify one D-2 post to the Assistant Secretary-General level in the light of the increased responsibilities that the demands of strategic planning and management of the new structure place on the Deputy Secretary-General of the Conference. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحــدة مــن الرتبــة مد - ٢ إلى رتبة أمين عام مساعد على ضوء زيادة المسؤوليات التي تضعها متطلبات التخطيط الاستراتيجي للهيكل الجديد وإدارته على عاتق نائب اﻷمين العام للمؤتمر.
    In particular, we should like to place on record our deep appreciation to the Deputy Secretary-General of the United Nations, the executive heads of specialized agencies and of the Bretton Woods institutions, and the heads of United Nations programmes and funds for all their assistance. UN ونود على وجه الخصوص أن نسجل بالغ تقديرنا لوكيل الأمين العام للأمم المتحدة، وللرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة ولمؤسسات بريتون وودز، ولرؤساء برامج الأمم المتحدة وصناديقها، لكل ما قدموه من مساعدة.
    129. the Deputy Secretary-General of UNCTAD presented the work plan to the Board. UN 129- عرض نائب أمين عام الأونكتاد خطة العمل على المجلس.
    2. the Deputy Secretary-General of UNCTAD recalled that the ultimate objective of UNCTAD's work programme in the field of trade, as adopted at UNCTAD IX, was to maximize the positive impact of globalization and liberalization on sustainable development by helping developing countries and economies in transition become more effectively integrated into the international trading system. UN ٢- أشار نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى أن الهدف النهائي لبرنامج عمل اﻷونكتاد في ميدان التجارة، كما اعتُمد في مؤتمر اﻷونكتاد التاسع، هو زيادة اﻷثر الايجابي للعولمة والتحرير على التنمية المستدامة إلى أقصى حد عن طريق مساعدة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تصبح مدمجة بصورة أكثر فعالية في النظام التجاري الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد