ويكيبيديا

    "the difference between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفرق بين
        
    • الفارق بين
        
    • والفرق بين
        
    • الاختلاف بين
        
    • للفرق بين
        
    • الإختلاف بين
        
    • بالفرق بين
        
    • والفارق بين
        
    • الفروق بين
        
    • الخلاف بين
        
    • مالفرق بين
        
    • الفرق بيني وبينك
        
    • التفريق بين
        
    • للفارق بين
        
    • الإختلافَ بين
        
    It asked about the difference between the work of the latter and the People's Advocate. UN واستفسرت عن الفرق بين العمل الذي يضطلع به المفوض وذلك الذي يقوم به أمين المظالم.
    We can conclude that the difference between boys and girls is declining. UN ويمكننا أن نستخلص أن الفرق بين الفتيان والفتيات آخذ في الانحدار.
    For some countries, this may mean the difference between reaching or not reaching their poverty reduction target. UN وبالنسبة لبعض البلدان، قد يعني ذلك الفرق بين بلوغ غاية الحد من الفقر من عدمه.
    the difference between the male and female wage-earning employment rates increased during the reference period by 4 per cent. UN أما الفارق بين معدلات العاملين والعاملات بأجر فقد زاد في أثناء الفترة المرجعية بنسبة 4 في المائة.
    It notes that the difference between the legal position of convicted prisoners and regular employees is self-evident. UN وهي تلاحظ أن الفرق بين الوضع القانوني للسجناء المدانين والمستخدمين العاديين هو فرق واضح بذاته.
    On this point the difference between States and international organizations seems important. UN ويبدو أن الفرق بين الدول والمنظمات الدولية مهم في هذه النقطة.
    The mission recognizes the difference between underexpenditures in general and genuine savings. UN تدرك البعثة الفرق بين النقص في الإنفاق بوجه عام والوفورات الحقيقية.
    Nobody has yet been able to explain to me the difference between permanent rotating seats without the veto power and regular non-permanent seats. UN ولم يتمكن أحد إلى اﻵن من أن يشرح لي الفرق بين تناوب المقاعد الدائمة بدون حق النقض، والمقاعد غير الدائمة العادية.
    What is clear is that the difference between communications submitted by persons under sentence of death and others is that they have different results. UN ومما لا شك فيه أن الفرق بين البلاغات المقدمة من أشخاص محكوم عليهم بالإعدام وتلك المقدمة من غيرهم هو أن نتائجها مختلفة.
    What is clear is that the difference between communications submitted by persons under sentence of death and others is that they have different results. UN ومما لا شك فيه أن الفرق بين البلاغات المقدمة من أشخاص محكوم عليهم بالإعدام وتلك المقدمة من غيرهم هو أن نتائجها مختلفة.
    Decisions made by health professionals can mean the difference between the protection or violation of human rights. UN والقرارات التي يتخــذها الفنيون الصحيون يمــكن أن تعني الفرق بين حماية حقوق الإنسان أو انتهاكها.
    Indeed, a more satisfactory response to the Fund by the international community could determine the difference between success and failure in peacebuilding. UN وفي الواقع، أن استجابة المجتمع الدولي بصورة أكثر استيفاء للحاجة يمكن أن تحدد الفرق بين النجاح والفشل في بناء السلام.
    She doesn't know the difference between temples and mosques. Open Subtitles وقالت إنها لا تعرف الفرق بين المعابد والمساجد.
    I mean, you're talking the difference between experience and observation, right? Open Subtitles أعني، إنك تتحدث عن الفرق بين الخبرة والملاحظة، اليس كذلك؟
    Before this weekend I didn't know the difference between Cornwall and Devon. Open Subtitles قبل نهاية هذا الاسبوع لم أكن أعرف الفرق بين كورنوال وديفون.
    Maybe it's finally the difference between love and lust. Open Subtitles ربما هذا أخيراً الفارق بين الحب و الشهوة
    But you don't understand the difference between knowledge and wisdom. Open Subtitles لكنـّكَ لا تُدرك الفارق بين المعرفة ، و الحكمة.
    the difference between donors in this regard is quite significant. UN والفرق بين الجهات المانحة في هذا المجال كبير جدا.
    Thus the difference between teaching human rights and teaching about human rights. UN وهنا يظهر الاختلاف بين تدريس حقوق الإنسان والتدريس بشأن حقوق الإنسان.
    the difference between GDP and GNI would not have a substantial effect. UN وليس للفرق بين الناتج المحلي الإجمالي والدخل القومي الإجمالي أثر كبير.
    How can you tell the difference between your memories at present and those before you were born? Open Subtitles مهلاً ، كيف يمكنكِ توضيح الإختلاف بين ذكرياتكِ فى الحاضر وتلك الموجودة قبل ولادتكِ ؟
    Can somebody tell me the difference between archetype and stereotype? Open Subtitles أيستطيع أحد إخبارى بالفرق بين النسخة الأصلية والنسخة المكررة؟
    the difference between these two approaches is less than 2 per cent, which the Panel finds to be an acceptable degree of accuracy. UN والفارق بين هذين النهجين أقل من 2 في المائة، ويرى الفريق أن هذه الدرجة من الدقة درجة مقبولة.
    the difference between gross and net emoluments is requested by the Secretary-General as a global amount under this budget section. UN أما الفروق بين المكافآت الإجمالية والصافية، فإن الأمين العام يطلب رصدها كمبلغ إجمالي تحت هذا الباب من الميزانية.
    The State wholeheartedly agrees with the aspiration set out in the letter of the Greek Permanent Representative that the difference between the parties be resolved as soon as possible. UN وتتفق الدولة تماما مع الطموح الذي أعرب عنه الممثل الدائم لليونان في رسالته، وهو حل الخلاف بين الطرفين في أقرب وقت ممكن.
    What's the difference between a pimple and a priest? Open Subtitles مالفرق بين القسّ والبثرة التي تأتي على الوجه؟
    the difference between you and me is that I don't care to use them. Open Subtitles الفرق بيني وبينك .هو بأني لايهمني إستغلالهم
    So you can actually tell the difference between these bug bites? Open Subtitles إذن أنت حقاً تستطيع التفريق بين لدغات الحشرات هذه ؟
    That draft articles did not, however, fully reflect the difference between regulating the responsibility of international organizations and regulating the responsibility of States. UN ومع ذلك، لم تنطو مشاريع المواد هذه على تصوير كامل للفارق بين تنظيم مسؤولية المنظمات الدولية وتنظيم مسؤولية الدول.
    If anybody doesn't know the difference between a valance and a jabot, I really need you to leave. Open Subtitles إذا أي شخص لا يَعْرفُ الإختلافَ بين ستارة وضرب الكوع احتاج حقا ان تغادر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد