ويكيبيديا

    "the directors-general of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المديرين العامين
        
    • للمديرين العامين
        
    • والمدراء العامين
        
    • والمديران العامان
        
    The review was undertaken by a group led by the Directors-General of the International Labour Organization (ILO) and the World Trade Organization (WTO), and included the Chairmen of the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and UNDG. UN واضطلع بالاستعراض فريق بقيادة المديرين العامين لمنظمة العمل الدولية ومنظمة التجارة العالمية وشمل أيضا رؤساء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، والمجموعة.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    It should be noted in this regard that the Executive Office of the Secretary-General and administrative functions within the offices of the Directors-General of the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna are included under this item. UN وينبغي أن يلاحظ في هذا الشأن أن المكتب التنفيذي لﻷمين العام والمهام اﻹدارية داخل مكتبي المديرين العامين لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا تندرج تحت هذا البند.
    18. An important milestone in this work was the annual conference of the Directors-General of the (European) National Statistical Institutes, which adopted on that occasion the Sofia Memorandum. UN 18 - وقد تمثل أحد معالم العمل البارزة في المؤتمر السنوي للمديرين العامين للمعاهد الإحصائية الوطنية الأوروبية الذي اعتمد في هذه المناسبة " مذكرة صوفيا``.
    It is disappointing that the suggestions that we have made even with regard to improving communications between the Directors-General of Military Operations do not appear to find favour with Pakistan at this stage. UN ومن المخيب لﻷمل أن المقترحات التي قدمناها، حتى بشأن تحسين الاتصالات بين المديرين العامين للعمليات العسكرية، لم تكن فيما يبدو موضع استحسان من باكستان في هذه المرحلة.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي والادارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي؛ ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    In the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna, a redistribution of tasks and assignments has also been effected and representation at meetings has been curtailed. UN وفي مكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، أجريت أيضا إعادة توزيع للمهام واﻷعمال وتم تقليص التمثيل في الاجتماعات.
    In this regard, the Group condemns the dismissal of the Directors-General of the Radio Télévision Ivorienne and Fraternité Matin as well as the dissolution of the Boards of Directors of the companies concerned. UN وفي هذا السياق، يدين الفريق طرد المديرين العامين لهيئة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية وصحيفة فراتيرنيتي ماتان Fraternite Matin، فضلا عن حل مجلسي إدارة المؤسستين المذكورتين.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi, and the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. UN ويغطي الباب أيضا التوجيه التنفيذي للمنظمة وإدارتها، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    It also covers the overall executive direction and management of the Organization, including the requirements of the Secretary-General and his Executive Office, the offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi and the United Nations Liaison Office at Addis Ababa. UN ويغطي الباب أيضا التوجيه التنفيذي للمنظمة وإدارتها، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، ومكتب اتصال اﻷمم المتحدة في أديس أبابا.
    Similar concerns were expressed at the Directors-General of National Statistical Institutes (DGINS) meeting organized by EUROSTAT and held in Dublin in May 1993. UN وقد تم اﻹعراب عن أوجه قلق مماثلة في اجتماع المديرين العامين للمعاهد اﻹحصائية الوطنية الذي قام بتنظيمه المكتب اﻹحصائي للجماعة اﻷوروبية وعقد في دبلن في أيار/مايو ١٩٩٣.
    The Subcommittee agreed that UNSTAT should inform the Directors-General of national statistical offices about the availability of inventories and other products, particularly when new directors-general were first appointed, and should try to obtain feedback on the uses made of them at the national level. UN واتفقت اللجنة على أن الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ينبغي أن تبلغ المديرين العامين للمكاتب اﻹحصائية الوطنية بتوافر القوائم وغيرها من المنتجات ولا سيما عندما يعين المديرون العامون ﻷول مرة، كما ينبغي لها أن تحاول الحصول على تغذية مرتدة بشأن أوجه الاستفادة بها على الصعيد الوطني.
    :: Advice to the Directors-General of the Northern and Southern Sudan Prison Services on the implementation of strategic development plans, capacity-building programmes and prison management, including on gender responsiveness, through monthly meetings and assessment reports UN :: إسداء المشورة إلى المديرين العامين لدوائر السجون في شمال السودان وجنوبه بشأن تنفيذ خطط التطوير الاستراتيجي، وبرامج بناء القدرات، وإدارة السجون، بما في ذلك التجاوب مع الاعتبارات الجنسانية، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية وإعداد تقارير تقييم
    Advice to the Directors-General of the Northern and Southern Sudan Prison Services on the implementation of strategic development plans, capacity-building programmes and prison management, including on gender responsiveness, through monthly meetings and assessment reports UN إسداء المشورة إلى المديرين العامين لدائرتي السجون في شمال السودان وجنوبه بشأن تنفيذ خطط التطوير الاستراتيجي، وبرامج بناء القدرات، وإدارة السجون، بما في ذلك التجاوب مع الاعتبارات الجنسانية، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية وإعداد تقارير تقييم
    1.3 In subsection C, provision is made for the overall executive direction and management of the Organization, namely, the Executive Office of the Secretary-General, the offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    1.3 In subsection C, provision is made for the overall executive direction and management of the Organization, namely, the Executive Office of the Secretary-General, the offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva, Vienna and Nairobi. UN 1-3 وأدرجت في إطار الباب الفرعي جيم اعتمادات للتوجيه التنفيذي والإدارة عموما للمنظمة، وهي احتياجات المكتب التنفيذي للأمين العام، ومكاتب المديرين العامين لمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    1.2 Under subsection 1B provisions are also made for overall executive direction and management of the Organization, including for the Secretary-General, his Executive Office and the Offices of the Directors-General of the United Nations Offices at Geneva and Vienna. UN ١-٢ وأدرجت، تحت الباب الفرعي ١ باء أيضا، مبالغ للتوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات مكتب اﻷمين العام، ومكتبه التنفيذي، ومكتبا المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Following a meeting of the Directors-General of WHO, WIPO and the World Trade Organization in 2009, an exchange of letters was agreed concerning cooperation for the Global Strategy. UN وعقب اجتماع للمديرين العامين لمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية عُقد في عام 2009، تم الاتفاق على تبادل رسائل بشأن التعاون من أجل الاستراتيجية العالمية.
    For example, the Office of Internal Oversight Services had suggested that memorandums of understanding should be concluded between the Department and the Directors-General of the various duty stations and he asked if there were any work planning tools to forecast the availability of personnel and capacity which could be shared throughout the Organization. UN فمثلا، اقترح مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تبرم مذكرات تفاهم بين الإدارة والمدراء العامين لمختلف مقار العمل، وسأل إن كانت هناك أي أدوات تخطيط للعمل من شأنها أن تلقي الضوء على توافر الموظفين والقدرة التي يمكن تقاسمها في أنحاء المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد