ويكيبيديا

    "the distances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسافات
        
    • المسافة
        
    The ex-combatants will in most cases be required to stay overnight in the demobilization sites because of the distances involved. UN وسيُطلب إلى المقاتلين السابقين في معظم الحالات قضاء ليلتهم في مواقع التسريح بسبب بُعد المسافات عن وجهاتهم المقصودة.
    It is necessary to reduce the distances between the various sectors and organizations involved and to leverage existing services to create specific measures. UN ومن الضروري الحد من المسافات بين مختلف القطاعات والمنظمات المشتركة والاستفادة من الخدمات القائمة لاستحداث تدابير محددة.
    This is in addition to the fundamental obstacle constituted by the distances which separate communities from the health centres. UN وينضاف إلى عائق الفقر عائق أساسي تمثله المسافات التي تفصل المجتمعات المحلية عن المراكز الصحية.
    This poverty is exacerbated by the fundamental obstacle of the distances which separate the communities from the health centres. UN وتُضاف إلى الفقر عقبة أساسية أخرى تتمثل في المسافات التي تفصل بين المجتمعات المحلية والمراكز الصحية.
    The Mission also measured the distances between the reported location of the victims at the time of the shooting and the tanks. UN كما قاست البعثة المسافة القائمة بين المكان الذي أفيد أن الضحيتين كانتا موجودتين فيه عند إطلاق النار وموقع الدبابات.
    However, the distances between the mines and the Office make it difficult for miners to register diamonds themselves. UN غير أن المسافة بين المناجم والمكتب تجعل من الصعب على هؤلاء العمال تسجيل الماس بأنفسهم.
    This meeting is important. We need landmarks to appreciate what unites us and to measure the distances that separate us. UN وهذا الاجتماع هام، ونحن بحاجة إلى معالم لتقدير ما يوحدنا وقياس المسافات التي تفصل بيننا.
    It was unable to visit other States because of the lack of time, the distances involved and the need to make the best possible use of its stay. UN ولم يتمكن الفريق من الذهاب إلى الولايات الأخرى بسبب ضيق الوقت ومعوقات المسافات وكذلك لضرورة عدم تشتيت اهتمامه.
    This is unacceptable in a world in which opportunities and wealth abound and in which technology has empowered us and shrunk the distances between us. UN وهذا أمر لا يمكن قبوله في عالم يزخر بالفرص والثروات، عالم مكنتنا فيه التكنولوجيات وقلصت المسافات التي تفصل بيننا.
    the distances involved make travel expensive and time differences between locations make consultations difficult. UN وتجعل المسافات بينها السفر مكلفا، كما تجعل الفروق في التوقيت بين المواقع المشاورات عسيرة.
    That period is sufficient for evaluating the distances that have been covered and, above all, for charting a course that will lead us to a safe harbour. UN وتلك الفترة تكفي لتقييم المسافات التي قطعت، وقبل كل شيء، لرسم مسار يصل بنا الى بر اﻷمان.
    It is estimated that there would be approximately 10,000 polling stations and the distances to be travelled in the rural area are extensive. UN ومن المقدر أن يكون ثمة ما يقارب ٠٠٠ ١٠ مركز اقتراع كما أن المسافات الواجب قطعها في اﻷرياف شاسعة.
    Use of this route would greatly reduce the distances involved in reaching a major seaport, and hence the cost of transit transport, especially for the westernmost parts of Central Asia. UN ويتيح استعمال هذا الطريق شدة تقليل المسافات المقطوعة لبلوغ ميناء بحري رئيسي، ومن ثم تخفيض تكلفة النقل العابر، ولا سيما لﻷجزاء الواقعة في أقصى غرب آسيا الوسطى.
    This has consequently reduced the distances that persons with disabilities have to travel to secure these documents. UN وأدى ذلك إلى خفض المسافات التي كان يتعين أن يقطعها الأشخاص ذوو الإعاقة للسفر لاستخراج هذه الوثائق.
    It's been a while. Need to build up to it, gauge the distances. Open Subtitles منذ فترة، يجب أن تتدرب على ذلك و تقيس المسافات.
    Here are the distances between the pools and the perimeter fences. Open Subtitles هذه هي المسافات بين المسابح وأسوار المنازل
    And the net represents the distances between us in terms of connectivity. Open Subtitles الأخرى في عالمنا، والشبكة تمثل المسافات بيننا من حيث الاتصال.
    There are microscopic differences in the distances between the wounds. Open Subtitles هناك اختلافات مجهرية فى المسافات بين الجروح
    But the distances to the planets, even the farthest one... are mere baby steps on a much grander scale of the stars and galaxies. Open Subtitles لكن المسافة إلى الكواكب و حتى أبعدها ليست سوى خطوات طفل على مقياس كبير للنجوم و المجرات
    the distances that light travels on Earth are relatively short, so the time it takes light to travel to our eye is imperceptible. Open Subtitles المسافة التي يقطعها الضوء على الأرض قصيرة نسبياً لذلك فإن الزمن الذي يستغرقة الضوء ليصل الى اعيننا قصير جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد