It is therefore essential to make the distribution of resources and wealth more just and favourable to youth. | UN | ولذلك من الجوهري توزيع الموارد والثروات بعدالة أكثر لصالح الشباب. |
the distribution of resources among the inhabitants of the planet must become genuinely equitable. | UN | وإن توزيع الموارد بين سكنة الكوكب يجب أن يتسم بالإنصاف بصورة حقيقية. |
124. the distribution of resources is shown in table 33. | UN | 124 - يرد بيان توزيع الموارد في الجدول 33. |
Yet the imbalance in the distribution of resources among those areas persisted, to the detriment of development activities. | UN | ومع ذلك فإن عدم التوازن في توزيع الموارد بين هذه المجالات ما زال قائما، مما يضر بأنشطة التنمية. |
The rationale for the distribution of resources devoted to activities related to statistics is as follows: | UN | الأساس المنطقي لتوزيع الموارد المخصصة للأنشطة المتعلقة بالإحصاءات كما يلي: |
State intervention in the Maltese state is high with the distribution of resources catering for the needs of the public. | UN | والتدخل الحكومي في الحالة المالطية كبير بتوزيع الموارد التي تلبي احتياجات الجمهور. |
This survey gathered information on the distribution of resources among the states and municipal districts, as well as on improvements in teacher qualifications. | UN | وجمع هذا المسح معلومات عن توزيع الموارد فيما بين الولايات والدوائر البلدية، وعن تحسن مؤهلات المدرسين. |
Lastly, her delegation was concerned at the lack of information about the distribution of resources among the various subprogrammes. | UN | وأخيرا، أعربت عن قلق وفدها بشأن عدم وجود معلومات عن توزيع الموارد بين مختلف البرامج الفرعية. |
the distribution of resources among the various subprogrammes was also appropriate. | UN | وأن توزيع الموارد بين البرامج الفرعية المختلفة مناسب أيضا. |
Nevertheless, concern was also expressed that the distribution of resources among programmes did not fully reflect priorities approved by the General Assembly. | UN | ومع ذلك، أعرب عن القلق أيضا ﻷن توزيع الموارد فيما بين البرامج لا يعكس على نحو واف اﻷولويات التي أقرتها الجمعية العامة. |
It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced. | UN | ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا. |
Nevertheless, concern was also expressed that the distribution of resources among programmes did not fully reflect priorities approved by the General Assembly. | UN | ومع ذلك، أعرب عن القلق أيضا ﻷن توزيع الموارد فيما بين البرامج لا يعكس على نحو واف اﻷولويات التي أقرتها الجمعية العامة. |
It was felt that the distribution of resources among the five subprogrammes should be more balanced. | UN | ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا. |
the distribution of resources by budget part compared with current appropriations is as follows: Parts | UN | وفيما يلي توزيع الموارد حسب أجزاء الميزانية مقارنة بالاعتمادات الحالية: اعتمادات |
27G.8 Within the programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: | UN | ٧٢ زاي - ٨ وسيكون توزيع الموارد بين مجالات الخدمات، في إطار برنامج العمل، كما يلي: |
the distribution of resources by budget part compared with current appropriations is as follows: | UN | وفيما يلي توزيع الموارد حسب أجزاء الميزانية مقارنة بالاعتمادات الحالية: |
27G.8 Within the programme of work, the distribution of resources among the subprogrammes would be as indicated below: | UN | ٢٧ زاي - ٨ وسيكون توزيع الموارد بين مجالات الخدمات، في إطار برنامج العمل، كما يلي: |
Governments should strive to attain age neutrality in their policies and in the distribution of resources. | UN | كما ينبغي للحكومات أن تسعى إلى بلوغ الحياد العمري في تحديد سياساتها وفي توزيع الموارد. |
6.9 the distribution of resources is summarized in tables 6.1 and 6.2. | UN | 6-9 يرد في الجدولين 6-1 و 6-2 ملخصا عن توزيع الموارد. |
the distribution of resources is summarized in tables 28F.5 and 28F.6. | UN | ويرد في الجدولين 28 واو 5 و 28 واو 6 موجزا لتوزيع الموارد. |
We must keep striving to accomplish more internal equity in the distribution of resources and burdens. | UN | وعلينا أن نسعى جاهدين لتحقيق قدر أكبر من اﻹنصاف داخليا فيما يتعلق بتوزيع الموارد واﻷعباء. |
Competition over territory and the distribution of resources and power along ethnic lines could cause tensions. | UN | ومما قد يؤدي إلى توتراتٍ التنافسُ على الأراضي وتوزيع الموارد والسلطة على أساس الانتماء الإثني. |
17.50 the distribution of resources for subprogramme 1 is reflected in table 17.14 below. | UN | 17-50 يبين الجدول 17-14 أدناه توزيع الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي 1. |
the distribution of resources among those organizational units referred herewith is shown in tables 28.15 to 28.18. | UN | ويرد في الجداول من 28-15 إلى 28-18 توزيع للموارد بين تلك الوحدات التنظيمية. |