ويكيبيديا

    "the division on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التابع لشعبة
        
    • في شعبة
        
    • على شعبة
        
    • بشعبة
        
    • على عاتق شعبة
        
    • إلى شعبة
        
    • الشعبة المعنية
        
    • الشعبة بشأن
        
    • اسمها شعبة
        
    • بها شعبة
        
    • تضطلع شعبة
        
    • للشعبة المعنية
        
    • الشعبة على
        
    • الشعبة عن
        
    • عن شعبة
        
    For example, the Business Facilitation Section of the Division on Investment and Enterprise contributed to a regional trade facilitation event organized by the Division on Technology and Logistics. UN فمثلاً، أسهم قسم تيسير الأعمال التجارية، التابع لشعبة الاستثمار والمؤسسات، في تظاهرة إقليمية لتيسير التجارة نظمتها شعبة التكنولوجيا واللوجستيات.
    As outlined comprehensively in the Division on Technology and Logistics: Activity Report 2013, there was an emphasis on results with particular attention to impact on the ground through the use of new tools, including ICTs, enhancing efficiency and continuous development of human capacity. UN وكما هو مبين باستفاضة في شعبة التكنولوجيا واللوجستيات: تقرير عن أنشطة عام 2013، جرى التركيز على النتائج مع إيلاء عناية خاصة للتأثير على أرض الواقع باستخدام أدوات جديدة، من بينها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتحسين الكفاءة، والتنمية المتواصلة للقدرات البشرية.
    She welcomed the measures taken by the secretariat to redeploy the TRAINFORTRADE programme to the Division on Services Infrastructure for Development and Trade Efficiency. UN ورحبت بالتدابير التي اتخذتها اﻷمانة ﻹعادة وزع برنامج التدريب التجاري على شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل تحقيق التنمية والكفاءة في التجارة.
    The Committee's move to Geneva had taken place very smoothly, while good relations had been maintained with the Division on the Advancement of Women. UN وذكرت أن انتقال اللجنة إلى جنيف قد تم بطريقةٍ سلسة للغاية، مع المحافظة على علاقات جيدة بشعبة النهوض بالمرأة.
    12.42 This subprogramme is under the responsibility of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN 12-42 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    The Secretary-General proposes to regularize the deployment of those posts to the Division on a permanent basis. UN ويقترح الأمين العام إدراج نقل هذه الوظائف إلى شعبة العمليات الإقليمية في الميزانية على أساس دائم.
    The activities reported below and presented following the order of the Accra Accord paragraphs reflect the work carried out by the Trade Logistics Branch of the Division on Technology and Logistics. UN وتعكس الأنشطة المعروضة أدناه، والتي تَرِد حسب ترتيب فقرات اتفاق أكرا، العمل الذي يقوم به فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد.
    The Head of the Investment Issues Analysis Branch of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development (DITE) introduced the item. UN 21- عرض هذا البند رئيس فرع تحليل قضايا الاستثمار التابع لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    The recent management changes in the Division on Investment, Technology and Enterprise Development should provide ample opportunity to embark on this corrective approach. UN وينبغي أن تؤدي التغييرات الإدارية الحديثة في شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع إلى إتاحة فرصة كافية للشروع في تطبيق هذا النهج التصحيحي.
    In the Division on Investment, Technology and Enterprise Development, the main activities related to investment, and more particularly to a possible multilateral framework for investment, the promotion of investment among developing countries and entrepreneur training. UN أما في شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع، فإن اﻷنشطة الرئيسية كانت تتصل بالاستثمار وبصورة أخص باﻹطار الممكن المتعدد اﻷطراف للاستثمار، والنهوض بالاستثمار فيما بين البلدان النامية والتدريب على روح تنظيم المشاريع.
    12.32 The subprogramme is under the responsibility of the Division on Globalization and Development Strategies. UN 12-32 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
    12.37 The subprogramme is under the responsibility of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development. UN 12-37 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    Empretec is a capacity-building programme of UNCTAD, coordinated by the Enterprise Branch of the Division on Investment and Enterprise. UN `إمبريتيك` هو برنامج من برامج الأونكتاد لتطوير تنظيم المشاريع، يتولى تنسيقه فرع المشاريع بشعبة الاستثمار والمشاريع.
    Statements were also made by representatives of the United States of America, China, the Philippines, Ecuador, and Morocco, and by the Director of the Division on Technology and Logistics (DTL) and the Officer-in-Charge of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities (DITC). UN وأدلى ببيانات كذلك ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، والصين، والفلبين، وإكوادور، والمغرب، ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات والمكلف بشعبة التجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    12.42 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Division on Globalization and Development Strategies. UN 12-42 تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية.
    12.41 Substantive responsibility for this subprogramme is vested within the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities. UN 12-41 تُعهد المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية.
    the Division on Transnational Corporations and Investment of UNCTAD, which is now the central unit in the United Nations system for work on matters related to transnational corporations, carries out its tasks by a variety of means, including: UN وتضطلع الشعبة المعنية بالشركات عبر الوطنية والاستثمار التابعة لﻷونكتاد، والتي هي اﻵن الوحدة المركزية في منظومة اﻷمم المتحدة التي تعمل في المسائل المتصلة بالشركات عبر الوطنية، بمهامها عن طريق مجموعة متنوعة من الوسائل منها:
    The Legal Affairs Service advises the Director of the Division on all pending cases. UN وتقدم دائرة الشؤون القانونية المشورة إلى مدير الشعبة بشأن جميع القضايا التي لم يُبت فيها.
    Considering the relocation in 1993 of the Transnational Corporations and Management Division of the former Department of Economic and Social Development of the United Nations Secretariat to the secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development as the Division on Transnational Corporations and Investment, UN وإذ تضع في اعتبارها ما تم عام ١٩٩٣ من نقل لشعبة الشركات عبر الوطنية واﻹدارة التي كانت تتبع إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية السابقة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، إلى أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، ليصبح اسمها شعبة الشركات عبر الوطنية والاستثمار،
    The capacity-building activities of the Division on Oceans and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs should be supported by Member States. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    10.10 The subprogramme is under the responsibility of the Division on Globalization and Development Strategies. UN 10-10 تضطلع شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي.
    In accordance with paragraph 183 of the Accra Accord, the current Commodities Branch of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, will be transformed into an autonomous unit on commodities, with clearly defined resources. UN وطبقا للفقرة 183 من اتفاق أكرا سيجري تحويل فرع السلع الأساسية الحالي التابع للشعبة المعنية بالتجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، إلى وحدة مستقلة ذاتيا ومعنية بالسلع الأساسية، مع تحديد مواردها بشكل جلي.
    Since 2003, the Special Rapporteur has briefed the Division on the findings derived from his visits to Canada, Chile, Colombia, Ecuador, Guatemala and Mexico. UN ويقوم المقرر منذ سنة 2003 بإطلاع الشعبة على نتائج زياراته إلى كندا، وشيلي، وكولومبيا، وإكوادور، وغواتيمالا، والمكسيك.
    A report by the Division on governmental views of the relationship between population and the environment is being completed. UN ويجري اﻵن استكمال تقرير أعدته الشعبة عن آراء الحكومات بشأن العلاقة بين السكان والبيئة.
    The President of the Board and Mr. Khalil Hamdani, Officer-in-Charge of the Division on Investment, Technology and Enterprise Development, made opening remarks. UN أدلى رئيس المجلس والسيد خليل حمداني، الموظف المسؤول عن شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، بملاحظات افتتاحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد