ويكيبيديا

    "the divorce" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلاق
        
    • بالطلاق
        
    • الطّلاق
        
    • الطلاقِ
        
    • للطلاق
        
    • طلاق
        
    • الطلاقَ
        
    • طلاقك
        
    • طلاقها
        
    • طلاقنا
        
    • ألطلاق
        
    • الطَلاق
        
    • بالطلاقِ
        
    • بتطليقها
        
    However, the church refused to ratify the divorce verdict. UN إلا أن الكنيسة رفضت التصديق على قانون الطلاق.
    While the divorce rate is low, separation and de facto relationships are common although the extent is not known. UN ومع أن معدل قضايا الطلاق متدنٍ، فإن الانفصال والعلاقات بحكم الواقع منتشرة، وإن كان مداها غير معروف.
    Mrs. Fei has now herself instituted criminal proceedings against Mr. Ospina Sardi, for non-compliance with the divorce judgement. UN وقد بدأت السيدة فاي بنفسها اﻵن الاجراءات الجنائية ضد السيد أوسبينا ساردي لعدم تنفيذ حكم الطلاق.
    Mrs. Fei has now herself instituted criminal proceedings against Mr. Ospina Sardi, for non-compliance with the divorce judgement. UN وقد بدأت السيدة فاي بنفسها اﻵن إجراءات جنائية ضد السيد أوسبينا ساردي لعدم الامتثال لحكم الطلاق.
    The main concern remains the rapid increase in the divorce rate. UN ويظل مصدر القلق الرئيسي هو الزيادة السريعة في معدل الطلاق.
    Ooh, we should let the divorce go through and then get remarried. Open Subtitles علينا أن نكمل أجراءات الطلاق ومن ثم نعاود الزواج من جديد
    You get the apartment. He gets the divorce papers. Open Subtitles تحصليـن على الشقـة و هو يحصـل على الطلاق
    I'm on my way back from giving the divorce papers to Father after sealing them, and resigning from my position as the president. Open Subtitles أنا فى طريقى للعودة من تسليم أوراق الطلاق لأبى بعد أن قمت بـ ختمهم ، و توقيعهم من مكانتى كـ رئيسة
    Look, I know this is not a good time for you guys, with the divorce and everything, so I completely understand if you can't... Open Subtitles أسمعي ، أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب بالنسبة لكما في ظل ظروف الطلاق وكل شيء لذا أتفهم كلياً إذا لم تستطيعين
    Oh, yeah. Explains why she hasn't signed the divorce papers. Open Subtitles أجل وهذا يفسر عدم توقيعها لأوراق الطلاق الى الأن
    You didn't sign the divorce papers. Fine. I get it. Open Subtitles أنت لم توقع أوراق الطلاق لابأس , نهاية المناقشة
    No, I was. But the divorce was final a few months ago. Open Subtitles لا، كنت متزوجاً، لكن تم الطلاق بشكل نهائي قبل بضعة أشهر
    Ever since the divorce, it's like my life has no purpose. Open Subtitles منذ أن حدث الطلاق ، وحياتى بدت وكأنها بلا هدف
    He was probably dating her before the divorce, wasn't he? Open Subtitles كان على الأغلب يواعدها قبل الطلاق, أليس كذلك ؟
    Ot course, he doesn't know about it, or the divorce. Wow. Open Subtitles بالطبع هو لا يعرف شىء حول بيع المكان او الطلاق
    What's the divorce rate for psychiatrists as opposed to, say, internists? Open Subtitles ما هو معدل الطلاق بين الأطباء النفسيين لنقل بين الاهتمامات؟
    Well, I believe the divorce was finalized last spring. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الطلاق تمَ في الربيع الماضي
    I'll remember that when I get the divorce papers. Open Subtitles سوف أتذكر ذلك عندما أتحصل على أوراق الطلاق
    Okay, so, um, before you sign the divorce papers, there's a question Open Subtitles حسنا، إذا , امم، قبل ان توقعوا أوراق الطلاق لدي سؤال
    His ex-wife had always refused to participate in any proceedings regarding the divorce and custody conducted in Spain. UN فقد رفضت زوجته السابقة، على الدوام، المشاركة في أية إجراءات تتعلق بالطلاق وبحضانة الأطفال في إسبانيا.
    You sent her a text message saying you signed the divorce papers. Open Subtitles أنت أرسلت لها رسالة نصيّة تقول فيها بأنّك وقّعت أوراق الطّلاق
    I just remember how sad she was right after the divorce. Open Subtitles أنا فقط أَتذكّرُ كَمْ كانت حزينة مباشرةً بعد الطلاقِ.
    Call the divorce specialists now for a consultation and free tote bag. Open Subtitles اتصل بمستشارينا للطلاق الآن لحجز موعد والحصول على حقيبة يدوية مجانية
    If the spouses were divorcing by mutual agreement and did not have children or any property to divide, the divorce could simply be recorded at the registry office. UN وفي حالة طلاق الزوجين بالاتفاق المتبادل ولم يكن لديهما أطفال أو أي ممتلكات لتقسيمها، يمكن تسجيل الطلاق في مكتب السجل.
    So, Mrs. Beltran, I assume the divorce wasn't final. Open Subtitles لذا ,mrs. بيلتران، أَفترضُ الطلاقَ ما كَانَ نهائيَ.
    You said that after the divorce, you considered killing yourself. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّكَ فكّرت في الانتحار بعد طلاقك
    She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. UN وواصل زوجها تحرشه بها حتى بعد طلاقها منه مما دفعها إلى تغيير محل سكنها مرتين أخريين.
    After we get home, draw up the divorce papers Open Subtitles بعد أن نصل إلي المنزل جهز أوراق طلاقنا
    So, your father and I were wondering if either of you want to maybe talk about the divorce? Open Subtitles إذاً والدكم و أنا نتسائل إن كان أحدكم ربما يريد ألتكلم عن ألطلاق
    He ought to be required to take a special oath not to meddle with the divorce. Open Subtitles إنَه مَطلُوب لأخذ قِسِم إستِثنَائِي لَيس لِلِتدخُل في الطَلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد