However, the church refused to ratify the divorce verdict. | UN | إلا أن الكنيسة رفضت التصديق على قانون الطلاق. |
While the divorce rate is low, separation and de facto relationships are common although the extent is not known. | UN | ومع أن معدل قضايا الطلاق متدنٍ، فإن الانفصال والعلاقات بحكم الواقع منتشرة، وإن كان مداها غير معروف. |
Mrs. Fei has now herself instituted criminal proceedings against Mr. Ospina Sardi, for non-compliance with the divorce judgement. | UN | وقد بدأت السيدة فاي بنفسها اﻵن الاجراءات الجنائية ضد السيد أوسبينا ساردي لعدم تنفيذ حكم الطلاق. |
Mrs. Fei has now herself instituted criminal proceedings against Mr. Ospina Sardi, for non-compliance with the divorce judgement. | UN | وقد بدأت السيدة فاي بنفسها اﻵن إجراءات جنائية ضد السيد أوسبينا ساردي لعدم الامتثال لحكم الطلاق. |
The main concern remains the rapid increase in the divorce rate. | UN | ويظل مصدر القلق الرئيسي هو الزيادة السريعة في معدل الطلاق. |
Ooh, we should let the divorce go through and then get remarried. | Open Subtitles | علينا أن نكمل أجراءات الطلاق ومن ثم نعاود الزواج من جديد |
You get the apartment. He gets the divorce papers. | Open Subtitles | تحصليـن على الشقـة و هو يحصـل على الطلاق |
I'm on my way back from giving the divorce papers to Father after sealing them, and resigning from my position as the president. | Open Subtitles | أنا فى طريقى للعودة من تسليم أوراق الطلاق لأبى بعد أن قمت بـ ختمهم ، و توقيعهم من مكانتى كـ رئيسة |
Look, I know this is not a good time for you guys, with the divorce and everything, so I completely understand if you can't... | Open Subtitles | أسمعي ، أعلم أن هذا ليس بالوقت المناسب بالنسبة لكما في ظل ظروف الطلاق وكل شيء لذا أتفهم كلياً إذا لم تستطيعين |
Oh, yeah. Explains why she hasn't signed the divorce papers. | Open Subtitles | أجل وهذا يفسر عدم توقيعها لأوراق الطلاق الى الأن |
You didn't sign the divorce papers. Fine. I get it. | Open Subtitles | أنت لم توقع أوراق الطلاق لابأس , نهاية المناقشة |
No, I was. But the divorce was final a few months ago. | Open Subtitles | لا، كنت متزوجاً، لكن تم الطلاق بشكل نهائي قبل بضعة أشهر |
Ever since the divorce, it's like my life has no purpose. | Open Subtitles | منذ أن حدث الطلاق ، وحياتى بدت وكأنها بلا هدف |
He was probably dating her before the divorce, wasn't he? | Open Subtitles | كان على الأغلب يواعدها قبل الطلاق, أليس كذلك ؟ |
Ot course, he doesn't know about it, or the divorce. Wow. | Open Subtitles | بالطبع هو لا يعرف شىء حول بيع المكان او الطلاق |
What's the divorce rate for psychiatrists as opposed to, say, internists? | Open Subtitles | ما هو معدل الطلاق بين الأطباء النفسيين لنقل بين الاهتمامات؟ |
Well, I believe the divorce was finalized last spring. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن الطلاق تمَ في الربيع الماضي |
I'll remember that when I get the divorce papers. | Open Subtitles | سوف أتذكر ذلك عندما أتحصل على أوراق الطلاق |
Okay, so, um, before you sign the divorce papers, there's a question | Open Subtitles | حسنا، إذا , امم، قبل ان توقعوا أوراق الطلاق لدي سؤال |
His ex-wife had always refused to participate in any proceedings regarding the divorce and custody conducted in Spain. | UN | فقد رفضت زوجته السابقة، على الدوام، المشاركة في أية إجراءات تتعلق بالطلاق وبحضانة الأطفال في إسبانيا. |
You sent her a text message saying you signed the divorce papers. | Open Subtitles | أنت أرسلت لها رسالة نصيّة تقول فيها بأنّك وقّعت أوراق الطّلاق |
I just remember how sad she was right after the divorce. | Open Subtitles | أنا فقط أَتذكّرُ كَمْ كانت حزينة مباشرةً بعد الطلاقِ. |
Call the divorce specialists now for a consultation and free tote bag. | Open Subtitles | اتصل بمستشارينا للطلاق الآن لحجز موعد والحصول على حقيبة يدوية مجانية |
If the spouses were divorcing by mutual agreement and did not have children or any property to divide, the divorce could simply be recorded at the registry office. | UN | وفي حالة طلاق الزوجين بالاتفاق المتبادل ولم يكن لديهما أطفال أو أي ممتلكات لتقسيمها، يمكن تسجيل الطلاق في مكتب السجل. |
So, Mrs. Beltran, I assume the divorce wasn't final. | Open Subtitles | لذا ,mrs. بيلتران، أَفترضُ الطلاقَ ما كَانَ نهائيَ. |
You said that after the divorce, you considered killing yourself. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّكَ فكّرت في الانتحار بعد طلاقك |
She continued to be harassed by her ex-husband after the divorce and had to move two more times. | UN | وواصل زوجها تحرشه بها حتى بعد طلاقها منه مما دفعها إلى تغيير محل سكنها مرتين أخريين. |
After we get home, draw up the divorce papers | Open Subtitles | بعد أن نصل إلي المنزل جهز أوراق طلاقنا |
So, your father and I were wondering if either of you want to maybe talk about the divorce? | Open Subtitles | إذاً والدكم و أنا نتسائل إن كان أحدكم ربما يريد ألتكلم عن ألطلاق |
He ought to be required to take a special oath not to meddle with the divorce. | Open Subtitles | إنَه مَطلُوب لأخذ قِسِم إستِثنَائِي لَيس لِلِتدخُل في الطَلاق |