ويكيبيديا

    "the draft articles on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع المواد المتعلقة
        
    • لمشاريع المواد المتعلقة
        
    • مشاريع المواد بشأن
        
    • بمشاريع المواد المتعلقة
        
    • مشروع المواد المتعلق
        
    • مشروع المواد بشأن
        
    • لمشروع المواد المتعلقة
        
    • لمشروع المواد بشأن
        
    • مشاريع المواد في
        
    • مشاريع المواد المتصلة
        
    • لمشاريع المواد بشأن
        
    • ومشاريع المواد المتعلقة
        
    • بمشروع المواد المتعلقة
        
    • مشاريع المواد الخاصة
        
    • لمشروع المواد المتعلق
        
    Article 56 of the draft articles on State responsibility reads as follows: UN وفيما يلي نص المادة 56 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول:
    Such a provision could be formulated most efficiently when all of the draft articles on a given topic had been adopted. UN ويمكن صياغة هذا البند على أكمل وجه عندما تكون اللجنة قد اعتمدت نصوص جميع مشاريع المواد المتعلقة بموضوع معين.
    The Chinese delegation therefore suggested that the draft articles on countermeasures should constitute a new part three. UN ولذلك، فإن الوفد الصيني يقترح بأن تشكل مشاريع المواد المتعلقة بالتدابير المضادة بابا ثالثا جديدا.
    In 1997, the Commission had completed its first reading of the draft articles on State responsibility. UN وفي عام ١٩٩٧ أكملت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The approach of the draft articles on that issue clearly needed rethinking. UN فمن الواضح أن النهج المتبع في مشاريع المواد بشأن هذه المسألة يحتاج إلى إعادة نظر.
    The Government of Mexico commends the International Law Commission on its work on the draft articles on State responsibility. UN تثني حكومة المكسيك على اﻷعمال التي اضطلعت بها لجنة القانون الدولي فيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Having adopted the draft articles on the responsibility of international organizations, UN وقد اعتمدت مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
    Having adopted the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties, UN وقد اعتمدت مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات؛
    the draft articles on the responsibility of international organizations should not suffer the same fate. UN ولا ينبغي ألا تعاني مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية من نفس المصير.
    the draft articles on that topic were significant since an increasing amount of State-to-State interaction took place in the context of international organizations. UN وأوضح أن مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع هامة نظرا لزيادة قدر التفاعل بين الدول في سياق المنظمات الدولية.
    The principle of non-discrimination is also dealt with in article 15 of the draft articles on nationality of natural persons of the International Law Commission. UN ويُتَناول مبدأ عدم التمييز كذلك في المادة 15 من مشاريع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين للجنة القانون الدولي.
    Within the framework of that option, the draft articles on prevention would also have to be revisited in order to guarantee a coherent set of principles. UN وفي إطار هذا الخيار، ينبغي أيضا إعادة النظر في مشاريع المواد المتعلقة بالمنع لضمان وضع مجموعة متجانسة من المبادئ.
    However, the draft articles on State responsibility were not concerned with the existence or content of a primary obligation, but instead with the consequences of the breach. UN غير أن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول لا تعنى بوجود أو مضمون أي التزام أولي وإنما بعواقب الاخلال بالالتزام.
    Moreover, it avoided controversial issues that were not necessarily within the scope of the draft articles on State responsibility. UN وعلاوة على ذلك فقد تجنب القضايا التي هي موضع خلاف والتي ليست بالضرورة ضمن نطاق مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    As soon as the Commission completed its first reading of the draft articles on “prevention”, it should proceed to the issue of “liability”. UN وأضافت أنه حيث أن لجنة القانون الدولي ستنتهي من القراءة اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بالمنع، يجب عليها أن تدرس مسألة المسؤولية.
    The United States believes that the draft articles on State responsibility should not be finalized in the form of a convention. UN وتعتقد الولايات المتحدة أنه لا ينبغي لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول أن توضع صيغتها النهائية في شكل اتفاقية.
    The former consideration is already addressed by the draft articles on prevention. UN والعنصر الأول تتناوله بالفعل مشاريع المواد بشأن المنع.
    It was inappropriate to extend the rules in the draft articles on State responsibility that were controversial and unsupported by international practice to the responsibility of international organizations. UN وقال إن من غير المناسب تطبيق القواعد الواردة بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة، والتي هي قواعد خلافية ولا تؤيدها الممارسة الدولية، على مسؤولية المنظمات الدولية.
    It is explained by the International Law Commission as follows in its final report of 1966 on the draft articles on the law of treaties: UN وقد شرحته لجنة القانون الدولي في تقريرها الختامي لعام 1966 بشأن مشروع المواد المتعلق بقانون المعاهدات:
    It is doubtful whether it is really necessary to restate this principle in the draft articles on responsibility of international organizations. UN ومن المشكوك فيه ما إذا كان يلزم بالفعل إعادة ذكر هذا المبدأ في مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    It was also suggested that the duty of States to take preventive measures could also contribute to compliance with the draft articles on prevention. UN واقتُرح أيضاً أن واجب الدول في اتخاذ تدابير وقائية قد يُسهم أيضاً في الامتثال لمشروع المواد المتعلقة بمنع الضرر.
    5. Final form of the draft articles on the topic . 89 29 UN الشكل النهائي لمشروع المواد بشأن الموضوع
    Adoption of the draft articles on second reading and commentaries thereto, and of the Commission’s recommendation on the draft articles. UN اعتماد مشاريع المواد في القراءة الثانية والتعليقات عليها، واعتماد توصية اللجنة بشأن مشاريع المواد.
    His delegation would address its comments primarily to the draft articles on protection of corporations and their shareholders. UN وذكر أن وفده سوف يوجه تعليقاته بالذات إلى مشاريع المواد المتصلة بحماية الشركات ومساهميها.
    It was argued that the completion, at the Commission’s last session, of the first reading of the draft articles on prevention was evidence of the wisdom of that approach. UN وذكر أن الانتهاء في الدورة اﻷخيرة للجنة من القراءة اﻷولى لمشاريع المواد بشأن المنع دليل على الحكمة في اتباع ذلك النهج.
    It would submit more detailed written comments on both the protection of persons in the event of disasters and on the draft articles on expulsion of aliens in due course. UN وسيقدم وفدها في الوقت المناسب تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن كل من حماية الأشخاص في حالات الكوارث ومشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب.
    28. The General Assembly should take note of the draft articles on the responsibility of international organizations. UN 28 - واختتمت باقتراح أن تحيط الجمعية العامة علما بمشروع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    For example, the titles of most of the draft articles on the law of transboundary aquifers were equally suited to future rules on oil and natural gas. UN وضرب مثلا بأن عناوين أغلب مشاريع المواد الخاصة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود تصلح تماماً للقواعد المستقبلية بشأن النفط والغاز الطبيعي.
    It was clear that such a concept had to form a keystone of the draft articles on responsibility of international organizations. UN ومن الواضح أن مثل هذا المفهوم يتعين أن يشكل حجر الزاوية لمشروع المواد المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد