ويكيبيديا

    "the draft optional protocol to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع البروتوكول الاختياري
        
    • بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري
        
    • بوضع مشروع بروتوكول اختياري
        
    • لمشروع البروتوكول الاختياري
        
    • بمشروع البروتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري الملحق
        
    • ومشروع البروتوكول الاختياري
        
    Position on the draft optional protocol to the International Covenant UN موقف حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية من مشروع البروتوكول الاختياري
    For example, conclusion of the negotiations on the draft optional protocol to make 18 the minimum age of recruitment was urgent. UN فمثلا، من اﻷمور الملحة إنجاز المفاوضات الجارية بشأن مشروع البروتوكول الاختياري لجعل الحد اﻷدنى للتجنيد ١٨ سنة.
    In that light, his delegation particularly welcomed the completion of the draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي ضوء ذلك، يرحب وفده ترحيبا خاصا باستكمال مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Report of the working group on the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقيـة مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    In this campaign he has worked closely with the Chairperson of the Working Group on the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, key United Nations agencies, Governments and NGOs, and in particular the Coalition to Stop the Use of Child Soldiers. UN وتعاون في حملته تعاونا وثيقا مع رئيسة الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، ومع وكالات الأمم المتحدة الرئيسية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما الائتلاف المعني بوقف استخدام الجنود الأطفال.
    She had also highlighted developments in the Committee’s working methods, its increasing openness to non-governmental organizations and the adoption of the draft optional protocol to the Convention by the Commission on the Status of Women. UN وسلطت اﻷضواء أيضا على ما طرأ من تطورات في طرق أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وزيادة انفتاحها على المنظمات غير الحكومية، وعلى اعتماد لجنة مركز المرأة لمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Interpretative statements on the draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN البيانات التفسيرية المتعلقة بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Report of the working group on the draft optional protocol to UN تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    That boded well for the adoption of the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويبشر ذلك بالخير فيما يتعلق باعتماد مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The principal issue discussed at that meeting was the draft optional protocol to the ICESCR Covenant. UN وكانت القضية الرئيسية التي بحثت في الاجتماع هي مشروع البروتوكول الاختياري المزمع إلحاقه بالعهد.
    It also held a meeting with States parties to discuss the draft optional protocol to the Covenant. UN وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا مع الدول الأطراف لمناقشة مشروع البروتوكول الاختياري للعهد.
    A good example in that regard was the draft optional protocol to the Convention against Torture. UN وخير مثال في هذا الشأن هو مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    The mechanism envisaged in the draft optional protocol to the Convention against Torture was a key tool in that regard. UN والآلية المرتآة في مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب تمثل أداة رئيسية في هذا الصدد.
    48. Finally, the Chilean delegation welcomed the progress made in formulating the draft optional protocol to the Convention against Torture. UN ٨٤ - وأخيرا يرحب وفد شيلي بالتقدم الذي تم في إعداد مشروع البروتوكول الاختياري المتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    The heavy programme of work meant that there would be very little time left to examine the draft optional protocol to the Convention. UN فبرنامج العمل الشاق يعني أنه لن يبقى إلا وقت قليل جدا لدراسة مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية.
    the draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child is an appropriate instrument to contain such a prohibition. UN ويعد مشروع البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل صكاً ملائماً للنص على مثل هذا الحظر.
    In the interest of recognizing new rights, today we will adopt the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ومن أجل تحقيق الاعتراف بحقوق جديدة، سنقر اليوم مشروع البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Portugal has been the driving force behind the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which the Assembly will be called upon to adopt. UN فالبرتغال قامت بدور القوة الدافعة وراء مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي ستجتمع الجمعية لاعتماده.
    Report of the Working Group on the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيرة من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    20. Commission resolutions do not refer to gender with regard to the mandate of the independent expert on the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 20- ولا تشير قرارات اللجنة إلى الجنسانية في ولاية الخبير المستقل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    He welcomed the Human Rights Council's adoption of the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ورحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان لمشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    The Committee discussed issues relating to the draft optional protocol to the Convention. UN ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    States were encouraged to enact national legislation, as necessary, that would enable the Convention and the draft optional protocol to be implemented. UN ويتم تشجيع الدول على سن تشريعات وطنية، بحسب الاقتضاء، تمكن من تنفيذ الاتفاقية ومشروع البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد