ويكيبيديا

    "the dropout" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التسرب
        
    • الانقطاع عن الدراسة
        
    • التوقف عن الدراسة
        
    • المنقطعين عن الدراسة
        
    • ترك الدراسة
        
    • تسرّب
        
    • تاركي الدراسة
        
    the dropout rates recorded by the Ministry of Education for all educational levels began to stabilize from around 2002. UN وبدأت معدلات التسرب التي سجلتها وزارة التربية والتعليم في جميع المراحل التعليمية تستقر منذ عام 2002 تقريباً.
    the dropout rate among girls was still too high. UN وما زال معدل التسرب بين البنات مرتفعا جدا.
    (ii) Reduction in the dropout rate for pupils in the preparatory education cycle UN ' 2` خفض معدل التسرب الدراسي بين تلاميذ المرحلة التعليمية الإعدادية
    (ii) Reduction in the dropout rate for pupils in the preparatory education cycle UN ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    (ii) Reduction in the dropout rate for pupils in the preparatory education cycle UN ' 2` انخفاض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    It was not clear whether the dropout rate for girls had decreased since the previous report. UN وأضافت أنه من غير الواضح ما إذا كان معدل التوقف عن الدراسة للفتيات قد تناقص منذ التقرير السابق.
    the dropout rate has decreased a lot in recent years. UN وقد انخفض معدل التسرب إلى درجة كبيرة في السنوات الأخيرة.
    (iv) Reduction in the dropout rate in the preparatory cycle UN ' 4` خفض نسبة التسرب من الدراسة في دورة المرحلة الإعدادية
    (iv) Reduction in the dropout rate in the preparatory cycle UN ' 4` خفض نسبة التسرب من الدراسة في دورة المرحلة الإعدادية
    In terms of education, the main challenge has been to reduce the dropout rate among adolescents. UN وفي مجال التعليم، يتمثل التحدي الرئيسي في خفض معدل التسرب في صفوف المراهقين.
    Analysis of the data to determine the causes of the dropout phenomenon; UN تحليل البيانات لمعرفة أسباب التسرب من التعليم.
    (iv) Reduction in the dropout rate in the preparatory cycle UN ' 4` خفض معدل التسرب من الدراسة في المرحلة الإعدادية
    She was concerned at the dropout rate for adolescent girls and stressed that pregnant teenagers should be able to complete their studies. UN وأعربت عن قلقها إزاء معدل التسرب المدرسي في حالة المراهقات، وشددت على ضرورة أن تكمل المراهقات الحوامل تعليمهن.
    She would be particularly interested to know the dropout rate for indigenous girls. UN وأعربت عن رغبتها في أن تطلع بخاصة على معدل التسرب المدرسي للفتيات من بنات الشعوب الأصلية.
    Whether the student attends a public school or a private school with modest tuition fees, the State is reducing the dropout rate and strengthening relationships among teachers, parents and students. UN وسواء كان الطالب يداوم في مدرسة حكومية أو مدرسة أهلية بأجور متواضعة، فإن الدولة نجحت في تقليل معدلات الانقطاع عن الدراسة وتعزيز العلاقات بين المعلمين والآباء والطلاب.
    (ii) Reduction in the dropout rate for pupils in the preparatory education cycle UN ' 2` خفض معدل الانقطاع عن الدراسة بين تلاميذ مرحلة التعليم الإعدادي
    It also notes with concern the regional disparities in the dropout rates. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أوجه التفاوت في معدلات الانقطاع عن الدراسة.
    Measures to reduce the dropout rates of Israeli Arab girls UN تدابير للحد من معدلات الانقطاع عن الدراسة بين الفتيات العربيات الإسرائيليات
    Far too many children remain out of school and the dropout rate is staggering. UN فما زال أطفال أكثر مما ينبغي خارج التعليم وما زال معدل التوقف عن الدراسة مذهلاً.
    Steps to reduce the dropout rate and to raise the level of education UN التدابير التي ينبغي اتخاذها لخفض نسبة المنقطعين عن الدراسة والنهوض بمستوى التعليم
    It was hoped that such measures would reduce the dropout rate. UN ويؤمل أن تؤدي هذه التدابير إلى تخفيض معدل ترك الدراسة.
    It is further concerned at the dropout rate of pregnant girls from schools and the lack of support to enable them to return to school after childbirth. UN ويساورها القلق كذلك إزاء معدل تسرّب البنات الحوامل من المدارس ولعدم توفير الدعم لهن لتمكينهن من العودة إلى المدرسة بعد الولادة.
    At this stage of the schooling process the dropout rate rises, girls leaving school for the reasons described above and boys going in search of jobs. UN وعلى هذا المستوى المدرسي يلاحظ عدد كبير من تاركي الدراسة والفتيات يتركن الدراسة للأسباب المذكورة أعلاه. أما الفتيان فإنهم يبحثون عن عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد