MONUSCO and UNDP collaborate closely on this initiative in the east, with a view to transferring it to UNDP in 2015 | UN | تتعاون البعثة والبرنامج الإنمائي تعاونا وثيقا بشأن هذه المبادرة في الشرق بهدف نقلها إلى البرنامج الإنمائي في عام 2015 |
At the border crossing points, in particular along the Green Border in the east, little progress was observed. | UN | ولم يلاحظ سوى تقدم طفيف في المعابر الحدودية، لا سيما على طول الحدود الخضراء في الشرق. |
These data cast doubt upon the traditional perception that women marry earlier in the east of the country. | UN | وهذه البيانات تشكك في الأفكار الواردة التي تفيد بأن النساء في الشرق يتزوجن في سن مبكرة. |
The Chinese, with a population of 6,000 have made distinct communities, as well as the east Indians and the Mennonites. | UN | ويشكل الصينيون، الذين يبلغ عددهم 000 6 نسمة، مجتمعات محلية منفصلة، شأنهم شأن الوافدين من الهند الشرقية والمنونيين. |
the east of the country is very sparsely populated. | UN | أما شرق البلد فيتسم بكثافة سكانية ضعيفة للغاية. |
Lower number of reservoirs stemmed from the lack of skilled labour and earth-moving equipment on the east side of the berm | UN | نجم تدني عدد الخزانات عن عدم توافر العمالة الماهرة وعدم وجود معدات حفر على الجانب الشرقي من الساتر الترابي |
the east also secured representation in the national Cabinet. | UN | وحصل الشرق أيضا على تمثيل في الحكومة القومية. |
It has succeeded in demonstrating that it can make a difference to the security of the vulnerable populations in the east. | UN | وقد نجحت المفرزة في إثبات أنه يمكن لها أن تحدث فرقا فيما يتصل بأمن السكان المعرضين للخطر في الشرق. |
Today the future of the West can no longer be considered in isolation from developments in the east. | UN | إن مستقبــل الغرب لم يعــد من الممكن أن ينظـر فيه اليوم بمعزل عن التطورات فــي الشرق. |
A new era dawned, starting in the east, where communism crumbled. | UN | لقد بزغ عهد جديد، بدأ من الشرق حيث تهاوت الشيوعية. |
As in the other areas of the western and central fronts, Eritrean troops have now fled Bure in the east. | UN | وقد فرَّت القوات الإريترية الآن من بوري في الشرق كما فعلت في مناطق أخرى على الجبهتين الغربية والوسطى. |
In the east alone, the border, a significant portion of which is formed by lakes, extends from Uganda to Zambia over some 2,500 kilometres. | UN | وفي الشرق فقط، تمتد الحدود، التي يتكون جزء كبير منها من بحيرات، من أوغندا إلى زمبابوي على طول نحو 500 2 كيلومتر. |
For more than 18 years the Government of Indonesia has denied the east Timorese their right to self-determination. | UN | ﻷكثر من ثمانية عشر عاما وحكومة اندونيسيا تنكر على أبناء تيمور الشرقية حقهم في تقرير المصير. |
Like Nelson Mandela, Xanana Gusmão has to have the main role in the solution of the east Timorese problem. | UN | إن زانانا غوسماو، شأنه شأن نيلسون مانديلا، يجب أن يقوم بالدور الرئيسي في حل مشكلة تيمور الشرقية. |
Tetum is now the language widely spoken among the east Timorese people. | UN | واللغة المحلية الشائعة اﻵن بين شعب تيمور الشرقية هي اللغة التيتامية. |
the east African Community (EAC) moved out of the ESA-EPA group and signed a separate interim Agreement with EU. | UN | فقد انشقت جماعة شرق أفريقيا عن مجموعة شرقي أفريقيا وجنوبيها ووقعت اتفاقاً مؤقتاً منفصلا مع الاتحاد الأوروبي. |
UNCTAD also provided assistance to the east African Community (EAC) to help harmonize their regional e-commerce legislation. | UN | وقدم الأونكتاد المساعدة أيضاً إلى جماعة شرق أفريقيا لمساعدتها على مواءمة تشريعاتها المتعلقة بالتجارة الإليكترونية. |
In the course of launching the east Asia Climate Partnership, the Korean Government reviewed water-related issues in Asia. | UN | وأثناء إطلاق شراكة شرق آسيا المتعلقة بالمناخ، استعرضت الحكومة الكورية المسائل ذات الصلة بالمياه في آسيا. |
IDF fired sound bombs and warning shots to the east and west of Salah Ed-Din Street to disperse the protesters. | UN | وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي قنابل صوتية وطلقات تحذيرية صوب شارع صلاح الدين من جانبيه الشرقي والغربي لتفريق المحتجين. |
The people's protests shook the east German regime to its core and eventually led to its collapse. | UN | وهزت عمليات الاحتجاج التي قام بها المواطنون صميم النظام الألماني الشرقي وأفضت إلى انهياره في نهاية المطاف. |
Launch of the east African Research Network of Excellence | UN | إطلاق شبكة الامتياز البحثية لشرق أفريقيا |
He says he'll contact Scalise in an hour, and you should be in the east River Drive across from Bellevue at 3:00am. | Open Subtitles | قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة |
It was late afternoon and the clouds were gathering in the east. | Open Subtitles | لقد كان في وقت متأخر من المساء و السحب تتجمع شرقاً. |
The railway is important as it is a direct line from Zagreb to Slavonski Brod and further to the east. | UN | ويتسم الخط الحديدي باﻷهمية ﻷنه يشكل خطا مباشرا من زغرب إلى سلافونسكي برود، ثم شرقا بعد ذلك. |
33. Since 2012, coordination meetings have taken place at Mr. Amara’s house in the east Lagoon area of Accra. | UN | 33 - ومنذ عام 2012، عقدت اجتماعات التنسيق في منـزل السيد أمارا في حي إيست ليغون بأكرا. |
- I'm on the east side. I think I found the trigger. | Open Subtitles | أنا على الجانب الشرقيّ أظنني وجدت قادح التفجير |
The tape broadcast happens seven seconds later in the west than it did live in the east. | Open Subtitles | البث الذي ينطلق من الشريط نحو الغرب يتأخر سبع ثوانٍ عن البث المباشر الموجه للشرق |
Oh, I've ridden some in the east. Different saddle, though. | Open Subtitles | أوه، ركبت البعض في الشرقِ السرج مختلف، مع ذلك |
It's worse here. On the east Side they know they're underprivileged. | Open Subtitles | الوضع أسوأ هنا ، في الجهه الشرقيه معروفون بأنهم بؤساء |
the east Timorese should be given the necessary tools and training to exercise that authority. | UN | بل ينبغي تمكين التيموريين الشرقيين من الأدوات الضرورية والتدريب اللازم لممارسة تلك السلطة. |