ويكيبيديا

    "the economic and social conditions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأحوال الاقتصادية والاجتماعية
        
    • على الظروف الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية
        
    • والظروف الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الوضع الاقتصادي والاجتماعي
        
    • بالوضع الاقتصادي والاجتماعي
        
    • في الظروف الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الظروف الاقتصادية والاجتماعية التي
        
    • والأوضاع الاقتصادية
        
    • على اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية
        
    Sixth, the economic and social conditions in regions with significant emigration pressure should be improved. UN والسادس تحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في المناطق التي بها ضغط كبير من المهاجرين.
    Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, UN وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2009
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the Occupied Palestinian Territory and develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعداد سياسات وبرامج لتحسينها.
    Gravely concerned also by the grave impact on the economic and social conditions of the Palestinian people caused by Israel's construction of the wall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and social rights, including the right to work, to health, to education and to an adequate standard of living, UN يشعر ببالغ القلق أيضا إزاء الأثر الخطير الذي يلحق بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني من جراء بناء إسرائيل للجدار والنظام المرتبط به داخل الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، وما يترتب على ذلك من انتهاك لحقوق ذلك الشعب الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك حقه في العمل، والصحة، والتعليم ومستوى معيشي ملائم،
    Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, UN وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, UN وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, UN وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, UN وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار على الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك على الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Aware also of the detrimental impact on Palestinian natural resources being caused by the unlawful construction of the wall by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and of its grave effect as well on the economic and social conditions of the Palestinian people, UN وإذ تدرك أيضا ما يترتب على التشييد غير القانوني للجدار الذي تقوم إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ببنائه في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية وحولها، من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وما له من أثر خطير كذلك في الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني،
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2007 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2007
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa, 2008 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، لعام 2008
    Overview of the economic and social conditions in Africa 2009 UN نظرة عامة على الظروف الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2009
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the occupied Palestinian territory, and develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضا توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، ووضع سياسات وبرامج لتحسينها.
    Main objective: Improve the economic and social conditions of the rural population of Patagonia UN تحسين الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية لسكان الريف في بتاغونيا
    The Office also continued to document the economic and social conditions in the occupied Palestinian territory, and to develop policies and programmes to improve them. UN وواصل المكتب أيضاً توثيق الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في الأرض الفلسطينية المحتلة وإعداد سياسات وبرامج لتحسينها.
    Gravely concerned also by the grave impact on the economic and social conditions of the Palestinian people caused by Israel's construction of the wall and its associated regime inside the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, and the resulting violation of their economic and social rights, including the right to work, to health, to education and to an adequate standard of living, UN يشعر ببالغ القلق أيضا إزاء الأثر الخطير الذي يلحق بالأحوال الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني من جراء بناء إسرائيل للجدار والنظام المرتبط به داخل الأرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية وما حولها، وما يترتب على ذلك من انتهاك لحقوق ذلك الشعب الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك حقه في العمل، والصحة، والتعليم ومستوى معيشي ملائم،
    6. Acknowledges that there are links between the illicit production of, demand for and traffic in narcotic drugs and psychotropic substances and the economic and social conditions in the affected countries and that there are differences and diversity in the problems of each country; UN ٦ - تعترف بالصلة بين إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية والطلب عليها والاتجار بها بصورة غير مشروعة والظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتأثرة، وتعترف أيضا باختلاف المشاكل وتنوعها في كل بلد؛
    Those atrocities had further aggravated the economic and social conditions in the Occupied Palestinian Territory and the deterioration in the security situation had led to an increasing sense of hopelessness and frustration among the Palestinian people. UN وقد أدت هذه الفظائع إلى تدهور الوضع الاقتصادي والاجتماعي في الأرض الفلسطينية المحتلة، وزاد تدهور الوضع الأمني من انتشار اليأس والإحباط بين الشعب الفلسطيني.
    9. Also urges the Member States to conclude bilateral agreements with the Palestinian National Authority in the economic, commercial and social fields in order to improve the economic and social conditions of the Palestinian people in their homeland, and expresses its deep appreciation for the assistance extended to the Palestinian people by some Member States to build their national economy in the self rule regions of West Bank and Gaza Strip. UN 9 - يحث أيضا الدول الأعضاء على عقد اتفاقات ثنائية مع السلطة الوطنية الفلسطينية في المجالات الاقتصادية والتجارية والاجتماعية للنهوض بالوضع الاقتصادي والاجتماعي للشعب الفلسطيني فوق أرض وطنه. ويعرب عن تقديره البالغ للمساعدات المقدمة من بعض الدول الأعضاء للشعب الفلسطيني من أجل بناء اقتصاده الوطني في مناطق الحكم الذاتي في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The wide disparity in the economic and social conditions of the developed and developing countries is matched by an equally serious difference in their perspectives on development policy. UN إن التفاوت الواسع في الظروف الاقتصادية والاجتماعية للبلدان المتقدمة النمو والنامية يضاهيه اختلاف جدي بقدر متساو في منظوراتها بشأن السياسة الإنمائية.
    Another longer-term challenge is to address the economic and social conditions that encourage terrorists. UN وهناك تحد آخر طويل الأمد ألا وهو معالجة الظروف الاقتصادية والاجتماعية التي تشجع الإرهابيين.
    - To analyse the situation with regard to maternal and child welfare, the economic and social conditions of the family and the health of the people; UN - تحليل حالة الأم والطفل، والأوضاع الاقتصادية والمعيشية للأسرة وصحة الأشخاص؛
    Voluntary repatriation also depended in large part on the economic and social conditions in the countries of origin, so it would be necessary to provide such countries with refugee repatriation and reintegration assistance. UN وتتوقف العودة الطوعية الى الوطن بقدر كبير أيضا على اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في بلدان المنشأ، ولذا فمن الضروري تزويد هذه البلدان بالمساعدة اللازمة ﻹعادة التوطين وإعادة اﻹدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد