In less than one year from now, that magic year is supposed to signal the successes of the achievements of the eight Goals. | UN | وفي أقل من سنة من الآن، من المفترض أن تشير هذه السنة السحرية إلى النجاحات التي تحققت في إنجازات الأهداف الثمانية. |
However, if the birth is delayed, the worker shall be entitled to receive paid leave for the eight weeks following delivery. | UN | غير أنه إذا تأخرت الولادة يحق للمرأة العاملة أن تحصل على إجازة بأجر عن الأسابيع الثمانية التي تعقب الولادة. |
However, the eight outstanding warrants of arrest remain to be executed. | UN | لكن أوامر إلقاء القبض الثمانية المتبقية لا تزال بانتظار التنفيذ. |
Abolition of the death penalty is one of the eight thematic human rights priorities of Swedish foreign policy. | UN | وإلغاء عقوبة الإعدام هو أحد الأولويات المواضيعية الثماني في السياسة الخارجية النرويجية في مجال حقوق الإنسان. |
The Advisory Committee had been informed that the eight additional helicopters needed were already in the mission area and operational. | UN | وقد تم إبلاغ اللجنة الاستشارية أن طائرات الهليكوبتر الإضافية الثماني اللازمة هي موجودة وتعمل بالفعل في منطقة البعثة. |
(ii) Working papers on each of the eight substantive items of the provisional agenda for the Twelfth Congress; | UN | `2` ورقات عمل حول كل من البنود الفنية الثمانية من جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني عشر؛ |
Environmental sustainability is one of the eight Millennium Development Goals that are set to be achieved by 2015. | UN | إن الاستدامة البيئية هي أحد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية التي وضعت ليتم تحقيقها بحلول عام 2015. |
If divided equally among the eight legal officers in the Office, the workload translates into 71 cases per officer. | UN | وإذا وُزّع هذا العبء بالتساوي على الموظفين القانونيين الثمانية للمكتب، فإن كل واحد منهم سيتولى 71 قضية. |
the eight Millennium Development Goals are intertwined in such a way that each is critical to all others. | UN | وتتشابك الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية على نحو يشير إلى أن كلا منها مهم لجميع الأهداف الأخرى. |
For this reason, each of the eight Millennium Development Goals has failed to accomplish what it set out to achieve within the time limit. | UN | وهذا هو السبب في فشل كل هدف من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية في تحقيق ما يسعى إلى تحقيقه ضمن الإطار الزمني المحدد. |
Four of the eight individuals are represented by counsel. | UN | وهناك أربعة من بين الأفراد الثمانية يمثلونهم محامون. |
the eight Millennium Development Goals are an integral part of this agenda. | UN | وتعد الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية جزءا لا يتجزأ من هذه الخطة. |
Only Goals 3 and 5 of the eight Goals concern promoting gender equality and empowering women and girls, and improving maternal health. | UN | ولا يُعنى من الأهداف الثمانية بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وتحسين صحة الأم سوى الهدفين 3 و 5. |
and of host countries over the past year, with four of the eight new host countries being located in Africa. | UN | في السنة الماضية بنسبة بلغت 30 في المائة، وتقع أربعة بلدان من البلدان المضيفة الثمانية الجديدة في أفريقيا. |
the eight centres continued to be the champions of most sports games in Gaza and the West Bank. | UN | وظلت مراكز أنشطة الشباب الثمانية تفوز بالبطولة في معظم مباريات الألعاب الرياضية في غزة والضفة الغربية. |
the eight cases involved expenditures amounting to $97.1 million. | UN | وشملت الحالات الثماني نفقات بمبلغ 97.1 مليون دولار. |
the eight new posts are phased in at only six months, taking into account the anticipated recruitment timelines. | UN | وتدخل الوظائف الثماني الجديدة طور التشغيل في ستة أشهر فقط، مع مراعاة المواعيد الزمنية المتوقعة للاستقدام. |
the eight new posts comprise six military officers, one humanitarian affairs officer and one civilian police officer. | UN | وتتألف الوظائف الثماني الجديدة من ستة ضباط عسكريين، وموظف واحد للشؤون اﻹنسانية، وضابط شرطة مدنية. |
Thus, three of the eight treatment homes are specially equipped to deal with problems of this type. | UN | وهكذا، جُهِّزت ثلاث من أصل الدور الثماني للمعالجة تجهيزاً خاصّاً للتصدي لمشاكل من هذا القبيل. |
These activities are presented in eight sections, corresponding to the eight areas of the Programme of Action. | UN | وترد هذه الأنشطة في ثمانية فروع، يقابل كل منها مجالا من المجالات الثمانية لبرنامج العمل. |
Technical cooperation is already under way in the eight Member Countries of the Union Economique et Monétaire Ouest-Africaine (UEMOA). | UN | ويُقدَّم التعاون التقني بالفعل في هذا الصدد في ثماني دول أعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا. |
However, the eight posts in Indonesia were subsequently withdrawn. | UN | بيد أن الوظائف الثمان في إندونيسيا سحبت لاحقاً. |
In addition to its 10 country programmes, the office in Barbados manages the Multi-island Programme in support of the eight OECS countries. | UN | ويدير مكتب بربادوس، باﻹضافة إلى برامجه القطرية العشرة، برنامج الجزر المتعددة دعما لثمانية من بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
After taking into account the estimated balance of $925,500 expected to remain unencumbered at the end of 2012, the additional amount being sought for the eight missions amounts to $15,801,000. | UN | وبعد حساب الرصيد التقديري البالغ 500 925 دولار المتوقع أن يظل غير مربوط في نهاية عام 2012، فإن المبلغ الإضافي المطلوب لثماني بعثات يبلغ 000 580 1 دولار. |
Lenzing did not state the dates on which the eight partial deliveries of goods took place under Contract numbers 1063 and 1064. | UN | 26- لم تذكر شركة لنزينغ التواريخ التي تم فيها إرسال ثمان شحنات جزئية من السلع بموجب العقدين رقمي 1063 و1064. |
The Secretariat contacted the eight parties that did not respond to the invitation letter to understand their reasons for not attending and the feedback received was considered to be valuable. | UN | واتصلت الأمانة بثمانية أطراف لم ترد على رسالة الدعوة لمعرفة أسباب عدم حضورها واعتبرت التغذية المرتدة منها قيمة. |
Press the six and the eight and the black ten. | Open Subtitles | اراهن علي رقم الستة والثمانية والعشرة السوداء |
It was the eight day of the Goddess Durga veneration. | Open Subtitles | وكان ذلك في اليوم الثامن من توقير الإله دورجا |
He's one of the eight boys at school who's taller than me. | Open Subtitles | إنه أحد الفتيه الثمانيه في المدرسه، الذين هم أكثر طولاً مني |
Well, I called him, actually, to tell him that the eight companies you apparently tried to organize against me have reached out to me preemptively to settle. | Open Subtitles | حسناً, أنا من اتصل به في الواقع. لأخبره أن الشركات الثمانِ التي حاولت أن تقوم بضمهم ضدي |
Bounced from one foster home to the next ran away from six of the eight. | Open Subtitles | انتقل من دار رعايه الى الأخرى قام بالهرب من سته من أصل ثمانيه |