The regulation will form the basis for the preparation of the electoral roll. | UN | وستشكل هذه اللائحة الأساس الذي سيقوم عليه إعداد القوائم الانتخابية. |
It is confirmed that the Bishop of Dili, Carlos Filipe Ximenes Belo, has been officially registered on the electoral roll of Bidau Lecidere, East Timor regency. | UN | ومن المؤكد أن أسقف ديلي، كارلوس فيليبي خيمينيس بيلو، قد سجل رسمياً على القوائم الانتخابية لمنطقة بيداو ليسيديري وهي إحدى أقضية تيمور الشرقية. |
Furthermore, current anomalies foreshadowed problems that would arise in drawing up the electoral roll for the consultation on access to full sovereignty. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المفارقات الحالية تُنذر بمشاكل قد تنشأ لدى وضع السجل الانتخابي للمشاورة المتعلقة بالحصول على السيادة الكاملة. |
Prisoners too were individually responsible for submitting a request to be re-registered in the electoral roll. | UN | وكان السجناء أيضا مسؤولين فرديا عن تقديم طلب لإعادة تسجيلهم في السجل الانتخابي. |
In each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. | UN | وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي. |
Complaints were few, turnout was strong, the security situation was calm and the electoral roll was improved substantially. | UN | وكان عدد الشكاوى قليل والمشاركة قوية، والوضع الأمني هادئ، كما طرأ تحسن كبير على سجل الناخبين. |
People serving in the military who reside off base are placed on the electoral roll for their place of residence in the regular manner. | UN | ويُدرج العسكريون المقيمون خارج القواعد العسكرية في قائمة الناخبين بحسب أماكن إقامتهم، وفقا للطريقة المعتادة. |
The objective is to strengthen the democratic option by updating the electoral roll and undertaking a consensual revision of the corresponding law. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز الخيار الديمقراطي عن طريق استكمال القوائم الانتخابية وتنقيح القانون ذي الصلة بتوافق الآراء. |
The Government has undertaken to introduce biometrics and revise the electoral roll by 2013. | UN | وتعهدت الحكومة باعتماد علم القياسات البيولوجية وبإعادة تصميم القوائم الانتخابية للمواعيد الانتخابية في عام 2013. |
The situation appears much more compelling if it is borne in mind that these basic documents are a prerequisite for the inclusion of citizens in the electoral roll and subsequent issuance of a voter's card. | UN | ويبدو أن الحالة أكثر إلحاحا إذا ما أخذ في الاعتبار أن هذه الوثائق اﻷساسية تعتبر شرطا مسبقا ﻹدراج المواطنين في القوائم الانتخابية وإصدار بطاقات الناخبين فيما بعد. |
A partial reform was absolutely necessary, mandatory and urgent with regard to the electoral roll for the provincial elections, as well as for the establishment of the electoral roll relating to the final referendum. | UN | وبات إصلاح هذا الأمر ضرورياً تماماً وإلزامياً ومُلحا بالنسبة إلى قوائم المقاطعات هذه، وإلى وضع القوائم الانتخابية المتصلة بالاستفتاء الذي ستفضي إليه هذه العملية``. |
Another concern was the use of different software by various municipalities to manage the electoral roll. | UN | وقد تمثل شاغل آخر في استخدام مختلف البلديات برامجيات شتى لإدارة السجل الانتخابي. |
At the meeting with France, the problems affecting the review of the electoral roll for the provincial elections in New Caledonia were discussed. | UN | وخلال الاجتماع المعقود مع فرنسا، نوقشت المشاكل التي تؤثر في مراجعة السجل الانتخابي لانتخابات المقاطعات في كاليدونيا الجديدة. |
The mission was also informed that voters could request a copy of the electoral roll at a cost of XPF 10,000. I. Meetings with political groups | UN | وأُبلغت البعثة أيضا بأنه بإمكان الناخبين طلب الحصول على نسخة من السجل الانتخابي بتكلفة قدرها 000 10 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي للمحيط الهادئ. |
Domicile is confirmed by registration on the electoral roll. | UN | ويُثبَت محل الإقامة بالتسجيل في القائمة الانتخابية. |
The Mission has also been informed that each polling station will receive two identical copies of the electoral roll. | UN | وقد علمت البعثة أيضا أن كل محطة اقتراع ستتلقى نسختين طبق اﻷصل من القائمة الانتخابية. |
In addition, the polling station teams received two identical copies of the electoral roll. | UN | وعلاوة على ذلك، تلقت أفرقة مراكز الانتخاب نسختين متطابقتين من سجل الناخبين. |
Ivorians at least 18 years of age who are holders of a birth certificate or a substitute birth certificate shall be entitled to register on the electoral roll. 1.3.2.3. | UN | ويجوز لكل الإيفواريين الذين لا تقل أعمارهم عن 18 عاما أن يسجلوا أنفسهم في سجل الناخبين على أن يقدموا صورة من شهادة الميلاد أو نسخة مطابقة لشهادة ميلاد. |
Voters' surnames appear on the electoral roll in the order convenient for the organization of voting. | UN | وتسجّل كُنى الناخبين في قائمة الناخبين بترتيب ملائم لتنظيم التصويت. |
A voter may not be included on the electoral roll of another electoral district. | UN | ولا يمكن إدراج الناخب في قوائم الناخبين في أقسام انتخابية أخرى. |
42. With reference to the electoral roll for the referendum, Senator Frogier maintained that there was no misunderstanding. | UN | ٤٢ - أما فيما يتعلق بالسجل الانتخابي للاستفتاء، فقد أكّد العضو بمجلس الشيوخ، فروجيي، على عدم وجود أي سوء تفاهم. |
ONUSAL cannot but express its regret that, despite the amount of time and resources invested in registering voters, there continue to be problems that adversely affect the transparency of the electoral roll and the exercise of the right to vote. | UN | ولا يسعنا إلا أن نأسف ﻷنه على الرغم مما بذل من جهد وموارد في تسجيل الناخبين، لا تزال هناك مشاكل تسيء إلى شفافية قوائم الانتخابات وممارسة حق التصويت. |
An elector may be removed from the electoral roll where a registered medical practitioner has certified in writing that the person is incapable of understanding the nature and significance of enrolment and voting because of unsound mind. | UN | ويمكن إزالة اسم الناخب من جداول الانتخابات إذا شهد ممارس طبي مسجل كتابة أن ذلك الشخص غير قادر على فهم طبيعة ومغزى القيد والتصويت لكونه غير سليم عقليا(). |
(c) The Monitoring and Follow-up Commission, or a Joint Government-Opposition Special Commission, as the case may be, shall monitor the transparency of the electoral roll on a continuous basis. | UN | )ج( تقوم لجنة المراقبة والمتابعة، أو لجنة خاصة مشتركة بين الحكومة والمعارضة عند الضرورة، بالتحقق بصفة دائمة من وضوح التعداد الانتخابي. |
(a) A thorough review of the electoral roll shall be carried out with the assistance of international experts and the collaboration of the political parties. | UN | )أ( القيام باستعراض متعمق للتعداد الانتخابي بمساعدة خبراء دوليين وتعاون اﻷحزاب السياسية؛ ولتحقيق هذا الاستعراض وتمويله سيستعان عند الضرورة بما يلي: |
With regard to the electoral roll, it was recommended that particular attention be given to ensuring that the lists that were displayed matched those at the polling tables. | UN | وفيما يتعلق بسجل الناخبين أوصي بأن يولى اهتمام خاص لضمان أن تكون القوائم المنشورة مطابقة للقوائم الموجودة على مناضد الاقتراع. |
The voting formula required that at least 40 per cent of those on the electoral roll vote in the referendum in order for the winning option to constitute a mandate. | UN | واستلزمت صيغة التصويت أن يصوت ما لا يقل عن ٤٠ في المائة من الناخبين المسجلين في الاستفتاء كي يكتسب الاختيار الفائز صفة اﻹلزام. |
No Togolese citizen who meets the conditions prescribed by the law may be denied registration on the electoral roll. | UN | وليس بوسع أحد أن يرفض تضمين قائمة الانتخابات اسم مواطن توغولي تتوفر فيه الشروط المحددة بموجب القانون. |
These proposed improvements included the speedy establishment of a smaller and more efficient CEMI, the thorough revision of the electoral roll and the modification of the Electoral Code. | UN | وشملت هذه التحسينات المقترحة القيام على وجه السرعة بإنشاء لجنة انتخابية مختلطة ومستقلة أصغر وأكفأ، وإجراء استعراض شامل للقوائم الانتخابية وتعديل قانون الانتخابات. |