Consideration of the elements required for the complete prohibition and the elimination of nuclear weapons would enable gaps to be identified, preparatory work undertaken and further steps completed. | UN | وستُمكِّن دراسة العناصر اللازمة لحظر الأسلحة النووية وإزالتها بالكامل من تحديد الفجوات، ومن القيام بالعمل التحضيري، ومن إكمال الخطوات الإضافية. |
Consideration of the elements required for the complete prohibition and the elimination of nuclear weapons would enable gaps to be identified, preparatory work undertaken and further steps completed. | UN | وستُمكِّن دراسة العناصر اللازمة لحظر الأسلحة النووية وإزالتها بالكامل من تحديد الفجوات، ومن القيام بالعمل التحضيري، ومن إكمال الخطوات الإضافية. |
Resolutions setting the elimination of nuclear weapons as a goal are legion. | UN | أما القرارات التي ترى القضاء على اﻷسلحة النووية كهدف، فهي كثر. |
The nuclear-weapon States have continued to object to the elimination of nuclear weapons within a time-bound framework. | UN | فالدول الحائزة لﻷسلحة النووية لا تزال تعارض القضاء على اﻷسلحة النووية داخل إطار محدد زمنيا. |
India attaches the highest priority to nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons on a universal and non-discriminatory basis. | UN | وتعلق الهند أولوية قصوى لمسألة نزع السلاح النووي وإزالة الأسلحة النووية على أساس عالمي وغير تمييزي. |