ويكيبيديا

    "the emergency services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خدمات الطوارئ
        
    • وخدمات الطوارئ
        
    • خدمة الطوارئ
        
    These exceptions apply to those who work for the Emergency Services on a voluntary basis or by virtue of a statutory obligation and to teaching staff. UN ويسري هذان الاستثناءان على العاملين في خدمات الطوارئ على أساس تطوعي أو بموجب التزام قانوني وعلى أعضاء هيئة التدريس.
    Much of the initial service was provided informally by persons who had arrived at the scene prior to the arrival of the Emergency Services. UN وقـُـدم جانب كبير من الخدمة الأولية بشكل غير رسمي على يد من وصلوا إلى المكان قبل وصول خدمات الطوارئ.
    In addition, during 2001, the Emergency Services had acquired two new ambulances. UN وبالإضافة إلى هذا، حصلت خدمات الطوارئ خلال عام 2001 على عربتي إسعاف.
    The increase in training in the Emergency Services is of note. UN ويجدر التنويه في هذا الخصوص إلى الزيادة الحاصلة في معدل التدريب على خدمات الطوارئ.
    The experience gained from this work has given the central health authorities and the Emergency Services useful inputs for efforts to improve emergency preparedness to prevent the spread of communicable diseases. UN وإن الخبرة المكتسبة من هذه الأعمال قد زودت السلطات الصحية المركزية وخدمات الطوارئ ببيانات مفيدة في الجهود المبذولة لتحسين مستوى التأهب للطوارئ ومنع انتشار الأمراض المعدية.
    These exceptions apply to those who work for the Emergency Services on a voluntary basis or by virtue of a statutory obligation, and to teaching staff. UN ويسري هذان الاستثناءان على العاملين في خدمات الطوارئ على أساس تطوعي أو بموجب التزام قانوني وعلى أعضاء هيئة التدريس.
    But why do I get the Emergency Services alert? Open Subtitles لكن لماذا يمكنني الحصول خدمات الطوارئ في حالة تأهب؟
    The hard information suggests the Emergency Services are coping extremely well. Open Subtitles المعلومات المحصل عليها تشير إلى أن خدمات الطوارئ تقوم بعمل ممتاز
    the Emergency Services will have sprung into action at the first alarm signal. Open Subtitles نعم، خدمات الطوارئ ستبدأ بالعمل عند أول علامة انذار
    We'd better just stay here and wait for the... emergency services to arrive. Open Subtitles من الأفضل أن نبقى هنا و ننتظر وصول خدمات الطوارئ
    23.20 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. UN ٢٣-20 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف.
    27.49 Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. UN 27-49 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع خدمات الطوارئ في جنيف.
    Measures to address road safety included improving the road network and traffic management and reducing the response time of the Emergency Services. UN وتشمل التدابير المتخذة لمعالجة مسألة السلامة على الطرق تحسين شبكة الطرق وتنظيم حركة المرور وتقليص الزمن الذي تستغرقه خدمات الطوارئ للتحرك.
    23.24 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. UN 23-24 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف.
    23.24 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. UN 23-24 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف.
    Social media were also used by the Emergency Services, by innocent people and by police, and were instrumental in bringing communities together and helping to organise clean-up operations in the aftermath of the riots. UN فقد استُخدمت هذه الوسائل أيضاً من جانب خدمات الطوارئ والأبرياء والشرطة، وكانت مفيدة في التأليف بين الجماعات والمساعدة في تنظيم عمليات التنظيف في أعقاب أعمال الشغب.
    22.18 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. UN 22-18 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف.
    27.46 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. UN 27-46 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع خدمات الطوارئ في جنيف.
    :: Mobile medical units and state-of-the-art ambulances put at the disposal of the Emergency Services nationwide, for the safe transport of children and newborns. UN :: وضع وحدات طبية متنقلة وسيارات إسعاف حديثة تحت تصرف خدمات الطوارئ على نطاق البلد، لغرض النقل المأمون للأطفال حديثي الولادة.
    22.17 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Emergency Services Branch in Geneva. UN 22-17 أُسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع خدمات الطوارئ في جنيف.
    The expertise of government departments, the intelligence agencies, the police, the military, scientific and other specialist advice, local authorities and the Emergency Services would be drawn on as appropriate. UN ويتم عند الاقتضاء الاستعانة بخبرات الإدارات الحكومية ووكالات الاستخبارات والشرطة والجهاز العسكري ومشورة رجال العلم وأهل الاختصاص، والسلطات المحلية وخدمات الطوارئ.
    From today, dialling 999 won't get you the Emergency Services. Open Subtitles من اليوم لن يكون الاتصال برقم 999 سبيلك إلى خدمة الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد