I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the President of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتناً لو تفضلتم بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would transmit the enclosed report to the President of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة التقرير المرفق طيه إلى رئيس مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا التكرم بإحالة التقرير المرفق إلى أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter and the enclosed report issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم التقرير المرفق على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you could arrange to have the enclosed report circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم التقرير المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I request that you kindly transmit the enclosed report to the President of the Security Council. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بإحالة التقرير المرفق إلى رئيس مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إحالة التقرير المرفق إلى أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the enclosed report circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم التقرير المرفق باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن |
I would be grateful if you would arrange for the enclosed report to be distributed as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع التقرير المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إحالة التقرير المرفق إلى أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنة إحالة التقرير المرفق إلى أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً إحالة التقرير المرفق إلى أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً إحالة التقرير المرفق إلى أعضاء مجلس الأمن. |
The United States would also like to take this opportunity to request that the enclosed report be posted on the Committee's website. | UN | وتود الولايات المتحدة أيضا اغتنام هذه الفرصة لكي تطلب من اللجنة نشر التقرير المرفق على موقعها الشبكي. |
The Republic of Korea would like to take this opportunity to request that the enclosed report be posted on the Committee's website. | UN | وترجو جمهورية كوريا ممتنة نشر التقرير المرفق في الموقع الشبكي للجنة. |
I should be grateful if you would transmit the enclosed report to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً إحالة التقرير المرفق إلى أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter and the enclosed report issued as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة والتقرير المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |