ويكيبيديا

    "the enforcement of a security right" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إنفاذ الحق الضماني
        
    • إنفاذ حق ضماني
        
    • بإنفاذ الحق الضماني
        
    • بإنفاذ حق ضماني
        
    • نفاذ الحق الضماني
        
    Subject to that change, the Working Group adopted the substance of chapter VIII on the enforcement of a security right in intellectual property. UN ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثامن بشأن إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية.
    Within this additional constraint, principles similar to those governing enforcement in general apply to the enforcement of a security right. UN وفي إطار هذا القيد العام، تنطبق على إنفاذ الحق الضماني مبادئ مماثلة للمبادئ التي تحكم الإنفاذ عموما.
    Within this additional constraint, principles similar to those governing enforcement in general apply to the enforcement of a security right. UN وفي إطار هذا القيد الإضافي، تُطبّق على إنفاذ الحق الضماني مبادئ مماثلة للمبادئ التي تحكم الإنفاذ عموما.
    The law should provide that, subject to recommendation 220, the law applicable to issues relating to the enforcement of a security right: UN 215- رهنا بالتوصية 220، ينبغي أن ينص القانون على أن القانون الذي يسري على المسائل التي تمس إنفاذ الحق الضماني:
    Limitations to party autonomy in the context of the enforcement of a security right UN حدود حرية الأطراف في سياق إنفاذ الحق الضماني
    3. The law applicable to the enforcement of a security right in certificated non-intermediated securities is the law of the State in which enforcement takes place. UN 3- القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط والممثلة بشهادات هو قانون الدولة التي يحدث فيها الإنفاذ.
    Differing views were expressed with regard to the law applicable to the enforcement of a security right. UN 45- أُعرب عن آراء متباينة بشأن القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني.
    8. Law applicable to the enforcement of a security right UN القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    Law applicable to the enforcement of a security right UN القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    The law should provide that matters affecting the enforcement of a security right: UN 214- ينبغي أن ينص القانون على أن المسائل التي تمس إنفاذ الحق الضماني يحكمها:
    70. the enforcement of a security right in intellectual property raises special issues that would need to be addressed. UN 70- يثير إنفاذ الحق الضماني في الممتلكات الفكرية مسائل خاصة يلزم معالجتها.
    A secured transactions regime should, therefore, provide efficient, economical and predictable procedural and substantive rules for the enforcement of a security right after a grantor has defaulted. UN لذلك ينبغي أن يوفّر نظام المعاملات المضمونة قواعد إجرائية وموضوعية، ناجعة واقتصادية ويمكن التنبّؤ بنتائجها، بشأن إنفاذ الحق الضماني بعد تقصير المانح.
    the enforcement of a security right in proceeds is discussed in section A.6. UN ويناقش الباب ألف-6 إنفاذ الحق الضماني في العائدات.
    Law applicable to the enforcement of a security right UN القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    The law applicable to the enforcement of a security right is commented on in section A.8. UN أما الباب ألف-8 فهو يورد تعليقا على القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني.
    8. Law applicable to the enforcement of a security right UN 8- القانون المنطبق على إنفاذ الحق الضماني
    Matters affecting the enforcement of a security right included both substantive and procedural matters, and enforcement might involve either judicial or extrajudicial remedies. UN وأضافت تقول إن المسائل التي تؤثر في إنفاذ الحق الضماني تتضمن مسائل موضوعية وإجرائية على السواء وإن الإنفاذ قد ينطوي على سبل انتصاف قضائية أو خارجة عن نطاق القضاء.
    It was widely felt that the importance of certainty with respect to the law applicable to the enforcement of a security right outweighed the benefits of the flexibility to be provided by alternative recommendations. UN إذ رأى كثيرون أن أهمية اليقين فيما يتعلق بالقانون الواجب تطبيقه على إنفاذ الحق الضماني تفوق منافع المرونة التي توفرها التوصيات البديلة.
    " (c) The law applicable to the enforcement of a security right in intellectual property is the law of the State in which the grantor is located. " UN " (ج) أن يكون القانون المنطبق على إنفاذ حق ضماني في الممتلكات الفكرية هو قانون الدولة التي يوجد بها مقر المانح. "
    The Working Group approved the substance of section B on the enforcement of a security right in different types of intellectual property. UN 106- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بإنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية.
    Subject to those changes, the Working Group approved the substance of section J on the enforcement of a security right in a licensee's rights. UN وأقرّ الفريق مضمون الباب ياء المتعلق بإنفاذ حق ضماني في حقوق مرخَّص له، رهناً بإدخال تلك التغييرات عليه.
    " 3. The law applicable to the enforcement of a security right in certificated non-intermediated securities is the law of the State in which enforcement takes place. UN " 3- القانون المنطبق على نفاذ الحق الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط والمشفوعة بشهادة هو قانون الدولة التي يحدث فيها الإنفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد