After two decades of fighting in Afghanistan, the enrolment of girls in primary school had dropped to 8 per cent. | UN | فبعد أكثر من عقدين من الاقتتال انخفضت نسبة التحاق الفتيات بالمدارس الابتدائية في أفغانستان إلى 8 في المائة. |
the enrolment of girls in school and women's education; | UN | :: التحاق الفتيات الصغيرات بالمدارس وتدريب النساء؛ |
The GON has also adopted various measures with special focus on the enrolment of girls in schools. | UN | كما اعتمدت حكومة نيبال تدابير شتى تركز خصوصاً على قيد البنات في المدارس. |
The difference between the enrolment of girls and boys was 10,8%. | UN | وكان الفرق بين التحاق البنات والبنين 10.8 في المائة. |
Measures to encourage the enrolment of girls in rural areas included grants and scholarships, housing and transportation to school. | UN | وتشمل التدابير المتخذة لتشجيع تسجيل البنات في المناطق الريفية تقديم المنح والزمالات والسكن وتأمين المواصلات إلى المدرسة. |
The introduction of extended classrooms in rural and remote areas is expected to further boost the enrolment of girls. | UN | ومن المتوقع أن يزيد العمل بنظام فصول الدرس الموسع في المناطق الريفية والنائية من دفع تسجيل الفتيات. |
For example, in Chad, Eritrea and Ethiopia, there have been noticeable gains in the enrolment of girls. | UN | وعلى سبيل المثال، يُلاحظ وجود مكاسب ملحوظة في قيد الفتيات بالمدارس في إثيوبيا وإريتريا وتشاد. |
Through laws and regulations, the Primary Education Development Plan aimed to increase the retention rate of girls and promote the enrolment of girls living in rural areas. | UN | وتهدف خطة تطوير التعليم الابتدائي، من خلال القوانين واللوائح، إلى زيادة معدل بقاء الفتيات في المدارس، وزيادة التحاق الفتيات المقيمات في المناطق الريفية بالمدارس. |
Please describe the current restrictions or barriers to the enrolment of girls in vocational and technical education and indicate the plans in place to remove them. | UN | فيرجى تقديم شرح عن القيود والعقبات الحالية التي تحول دون التحاق الفتيات بالتعليم المهني والتقني، والإشارة إلى الخطط الموجودة لإزالة تلك القيود والعقبات. |
We must also point out that the enrolment of girls in school is increasing, and there were considerably fewer drop outs. | UN | ويجب أن نذكر أيضا أن معدل التحاق الفتيات بالمدارس يزداد، بينما قلت نسبة المتوقفين عن الدراسة. |
Moreover, significant attention had been devoted to increasing the enrolment of girls. | UN | وأضاف أنه تم تكريس عناية كبيرة لزيادة التحاق الفتيات بالمدارس. |
The government programme aimed at increasing the enrolment of girls in secondary schools, in particular in the north and east of the country, is being well received. | UN | ويلقى برنامج الحكومة الرامي إلى زيادة نسبة التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي، ولا سيما في شمال البلد وشرقه، قبولا حسنا. |
In some countries the shortage of women teachers can inhibit the enrolment of girls. | UN | وفي بعض البلدان يمكن لنقص المعلمات أن يحد كثيرا من قيد البنات بالمدارس. |
In some countries the shortage of women teachers can inhibit the enrolment of girls. | UN | وفي بعض البلدان يمكن لنقص المعلمات أن يحد كثيرا من قيد البنات بالمدارس. |
The Committee expresses appreciation for the recent initiatives to promote the enrolment of girls at all levels of the educational system. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمبادرات الحديثة الرامية إلى تشجيع التحاق البنات بجميع مستويات نظام التعليم. |
Special efforts are also being made to increase the enrolment of girls and women at all levels of education. | UN | كما تبذل جهود خاصة لزيادة التحاق البنات والنساء بجميع مستويات التعليم. |
This has led to significantly higher primary school enrolment, particularly the enrolment of girls at all levels. | UN | وقد أدى هذا إلى ارتفاع ملموس في نسبة التسجيل في المدارس الابتدائية، خاصة تسجيل البنات في كل مراحل التعليم. |
The increase in the enrolment of girls is particularly indicated in the decrease in the gender disparity. | UN | وتظهر الزيادة في تسجيل البنات بصفة خاصة في انخفاض التفاوت بين الجنسين. |
It welcomed efforts aimed at the enrolment of girls in specialized courses and professional training. | UN | ورحبت كوبا بالجهود الرامية إلى تسجيل الفتيات في الفصول المتخصصة والتدريب المهني. |
What concrete steps have been taken or are planned by the State party to increase the enrolment of girls in higher and tertiary education? | UN | وما هي الخطوات الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف، أو تعتزم اتخاذها، لزيادة قيد الفتيات في التعليم العالي والجامعي؟ |
7. The Committee commends the State party for the significant increase in the enrolment of girls in primary schools, from 19 per cent in 1990 to 59.9 per cent in 2004. | UN | 7 - وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف للزيادة الكبيرة في عدد الفتيات المسجلات في المدارس الابتدائية من 19 في المائة في عام 1990 إلى 59.9 في عام 2004. |
The increase in the number of schools and the enrolment of girls can be seen in the following table: | UN | ويمكن ملاحظة الزيادة في عدد المدارس والتحاق البنات في الجدول التالي: |
In the area of education, she said that in less than a generation, equal access to education at all levels had been achieved, and the enrolment of girls now exceeded that of boys at secondary and higher levels. | UN | ففي مجال التعليم، قالت إن المساواة في دخول كل مستويات التعليم تحققت في أقل من جيل واحد، والآن يفوق عدد البنات الملتحقات بالمدارس الثانوية والجامعات عدد الأولاد. |
- Adoption of measures designed to bring about a substantial increase in the enrolment of girls beyond the junior primary stage, especially in rural areas, taking regional socio-cultural characteristics into account; | UN | - إدخال الطرائق الكفيلة بتحقيق زيادة كبيرة في معدل تمدرس الفتيات بعد المرحلة الأولى، وبخاصة في الوسط الريفي، مع مراعاة الخصائص الاجتماعية والثقافية الجهوية؛ |