"the enrolment of girls" - Translation from English to Arabic

    • التحاق الفتيات
        
    • قيد البنات
        
    • التحاق البنات
        
    • تسجيل البنات
        
    • تسجيل الفتيات
        
    • قيد الفتيات
        
    • تسجيل الطالبات فيه
        
    • عدد الفتيات المسجلات
        
    • والتحاق البنات
        
    • عدد البنات الملتحقات
        
    • تمدرس الفتيات
        
    After two decades of fighting in Afghanistan, the enrolment of girls in primary school had dropped to 8 per cent. UN فبعد أكثر من عقدين من الاقتتال انخفضت نسبة التحاق الفتيات بالمدارس الابتدائية في أفغانستان إلى 8 في المائة.
    the enrolment of girls in school and women's education; UN :: التحاق الفتيات الصغيرات بالمدارس وتدريب النساء؛
    The GON has also adopted various measures with special focus on the enrolment of girls in schools. UN كما اعتمدت حكومة نيبال تدابير شتى تركز خصوصاً على قيد البنات في المدارس.
    The difference between the enrolment of girls and boys was 10,8%. UN وكان الفرق بين التحاق البنات والبنين 10.8 في المائة.
    Measures to encourage the enrolment of girls in rural areas included grants and scholarships, housing and transportation to school. UN وتشمل التدابير المتخذة لتشجيع تسجيل البنات في المناطق الريفية تقديم المنح والزمالات والسكن وتأمين المواصلات إلى المدرسة.
    The introduction of extended classrooms in rural and remote areas is expected to further boost the enrolment of girls. UN ومن المتوقع أن يزيد العمل بنظام فصول الدرس الموسع في المناطق الريفية والنائية من دفع تسجيل الفتيات.
    For example, in Chad, Eritrea and Ethiopia, there have been noticeable gains in the enrolment of girls. UN وعلى سبيل المثال، يُلاحظ وجود مكاسب ملحوظة في قيد الفتيات بالمدارس في إثيوبيا وإريتريا وتشاد.
    Through laws and regulations, the Primary Education Development Plan aimed to increase the retention rate of girls and promote the enrolment of girls living in rural areas. UN وتهدف خطة تطوير التعليم الابتدائي، من خلال القوانين واللوائح، إلى زيادة معدل بقاء الفتيات في المدارس، وزيادة التحاق الفتيات المقيمات في المناطق الريفية بالمدارس.
    Please describe the current restrictions or barriers to the enrolment of girls in vocational and technical education and indicate the plans in place to remove them. UN فيرجى تقديم شرح عن القيود والعقبات الحالية التي تحول دون التحاق الفتيات بالتعليم المهني والتقني، والإشارة إلى الخطط الموجودة لإزالة تلك القيود والعقبات.
    We must also point out that the enrolment of girls in school is increasing, and there were considerably fewer drop outs. UN ويجب أن نذكر أيضا أن معدل التحاق الفتيات بالمدارس يزداد، بينما قلت نسبة المتوقفين عن الدراسة.
    Moreover, significant attention had been devoted to increasing the enrolment of girls. UN وأضاف أنه تم تكريس عناية كبيرة لزيادة التحاق الفتيات بالمدارس.
    The government programme aimed at increasing the enrolment of girls in secondary schools, in particular in the north and east of the country, is being well received. UN ويلقى برنامج الحكومة الرامي إلى زيادة نسبة التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي، ولا سيما في شمال البلد وشرقه، قبولا حسنا.
    In some countries the shortage of women teachers can inhibit the enrolment of girls. UN وفي بعض البلدان يمكن لنقص المعلمات أن يحد كثيرا من قيد البنات بالمدارس.
    In some countries the shortage of women teachers can inhibit the enrolment of girls. UN وفي بعض البلدان يمكن لنقص المعلمات أن يحد كثيرا من قيد البنات بالمدارس.
    The Committee expresses appreciation for the recent initiatives to promote the enrolment of girls at all levels of the educational system. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للمبادرات الحديثة الرامية إلى تشجيع التحاق البنات بجميع مستويات نظام التعليم.
    Special efforts are also being made to increase the enrolment of girls and women at all levels of education. UN كما تبذل جهود خاصة لزيادة التحاق البنات والنساء بجميع مستويات التعليم.
    This has led to significantly higher primary school enrolment, particularly the enrolment of girls at all levels. UN وقد أدى هذا إلى ارتفاع ملموس في نسبة التسجيل في المدارس الابتدائية، خاصة تسجيل البنات في كل مراحل التعليم.
    The increase in the enrolment of girls is particularly indicated in the decrease in the gender disparity. UN وتظهر الزيادة في تسجيل البنات بصفة خاصة في انخفاض التفاوت بين الجنسين.
    It welcomed efforts aimed at the enrolment of girls in specialized courses and professional training. UN ورحبت كوبا بالجهود الرامية إلى تسجيل الفتيات في الفصول المتخصصة والتدريب المهني.
    What concrete steps have been taken or are planned by the State party to increase the enrolment of girls in higher and tertiary education? UN وما هي الخطوات الملموسة التي اتخذتها الدولة الطرف، أو تعتزم اتخاذها، لزيادة قيد الفتيات في التعليم العالي والجامعي؟
    7. The Committee commends the State party for the significant increase in the enrolment of girls in primary schools, from 19 per cent in 1990 to 59.9 per cent in 2004. UN 7 - وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف للزيادة الكبيرة في عدد الفتيات المسجلات في المدارس الابتدائية من 19 في المائة في عام 1990 إلى 59.9 في عام 2004.
    The increase in the number of schools and the enrolment of girls can be seen in the following table: UN ويمكن ملاحظة الزيادة في عدد المدارس والتحاق البنات في الجدول التالي:
    In the area of education, she said that in less than a generation, equal access to education at all levels had been achieved, and the enrolment of girls now exceeded that of boys at secondary and higher levels. UN ففي مجال التعليم، قالت إن المساواة في دخول كل مستويات التعليم تحققت في أقل من جيل واحد، والآن يفوق عدد البنات الملتحقات بالمدارس الثانوية والجامعات عدد الأولاد.
    - Adoption of measures designed to bring about a substantial increase in the enrolment of girls beyond the junior primary stage, especially in rural areas, taking regional socio-cultural characteristics into account; UN - إدخال الطرائق الكفيلة بتحقيق زيادة كبيرة في معدل تمدرس الفتيات بعد المرحلة الأولى، وبخاصة في الوسط الريفي، مع مراعاة الخصائص الاجتماعية والثقافية الجهوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more