Enabling Transition: Immediate implementation of the Envoy's six-point plan | UN | تهيئة العملية الانتقالية: التنفيذ الفوري لخطة المبعوث ذات النقاط الست |
" The Security Council requests the Envoy to update the Council regularly and in a timely manner on the progress of his mission. | UN | ' ' ويطلب مجلس الأمن إلى المبعوث أن يطلع المجلس بانتظام وفي الوقت المناسب على ما يحرزه من تقدم في مهمته. |
the Envoy has attended youth events around the world and advocated for a stronger youth agenda at all levels. | UN | ويحضر المبعوث مناسبات شبابية في جميع أنحاء العالم ويدعو إلى وضع خطة أقوى للشباب على جميع المستويات. |
Preliminary contacts have been made with the authorities in Kigali and follow-up negotiations are being pursued with the Envoy of Rwanda in Kampala. | UN | وأجريت اتصالات أولية مع السلطات في كيغالي، ويتم متابعة المفاوضات مع مبعوث رواندا في كمبالا. |
Preliminary contacts have been made with the authorities in Kigali and follow-up negotiations are being pursued with the Envoy of Rwanda in Kampala. | UN | وأجريت اتصالات أولية مع السلطات في كيغالي، وتتواصل مفاوضات المتابعة مع مبعوث رواندا في كمبالا. |
The government made a last-minute addition to the Envoy boat. | Open Subtitles | قامت الحكومه بإضافة في الحظه الأخيره على القارب المبعوث |
the Envoy was preparing to travel to meet with the Group of Friends of Western Sahara, to examine the possibility of a further round of informal negotiations. | UN | ويستعد المبعوث للسفر للاجتماع ومجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، لدراسة إمكانية عقد جولة أخرى من المفاوضات غير الرسمية. |
the Envoy alleged also that large numbers of FDD rebels had crossed into the United Republic of Tanzania from where they pose a potential threat to the stability of Burundi. | UN | وادعى المبعوث أيضا أن أعدادا كبيرة من متمردي قوات الدفاع عن الديمقراطية قد عبرت إلى داخل جمهورية تنزانيا المتحدة حيث يشكلون فيها خطرا حقيقيا على استقرار بوروندي. |
the Envoy would undertake the monitoring called for in the resolution and report his findings to me. | UN | وهذا المبعوث يضطلع بالرصد المطلوب في القرار ويقدم إليﱠ تقريرا بالنتائج التي يتوصل إليها. |
the Envoy reported to the Gaborone Plenary on the outcome of a successful visit. | UN | وقدم المبعوث تقريرا إلى اجتماع غابورون العام بشأن نتائج الزيارة الناجحة. |
This considered opinion has otherwise nothing to do with the competence, professionalism or other attributes of the Envoy in question. | UN | وليس لهذا الرأي المدروس أي علاقة بكفاءة المبعوث المعني أو روحه المهنية أو مميزات أخرى. |
Office of the Envoy of the Secretary-General on Youth | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالشباب |
the Envoy has established strong working relations with youth groups and government officials working on youth development. | UN | ويقيم المبعوث الخاص علاقات عمل متينة مع جماعات الشباب والمسؤولين الحكوميين الذي يسعون إلى النهوض بالشباب. |
the Envoy collaborates with the United Nations information centres on publishing information on the Organization's work with and for youth. | UN | ويتعاون المبعوث مع مراكز الأمم المتحدة للإعلام فيما يتعلق بنشر المعلومات عن عمل المنظمة مع الشباب ومن أجلهم. |
An online platform has been established by the Office of the Envoy to serve as an information hub on the work being done by the United Nations for youth. | UN | وقد أنشأ مكتب المبعوث منتدى على الإنترنت يؤدي دور مركز معلومات عن العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة لصالح الشباب. |
the Envoy will also continue to hold consultations with interested Members States, both in New York and in their capitals. | UN | وسيواصل المبعوث أيضا إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء المهتمة، سواء في نيويورك أو في عواصمها. |
Some Council members supported the appointment of a special envoy for the Democratic Republic of the Congo and requested more information on the Envoy's mandate. | UN | وأيد بعض أعضاء المجلس تعيين مبعوث خاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وطلبوا المزيد من المعلومات عن ولايته. |
It included an interview with the Envoy of the Secretary-General on Youth. | UN | وتضمن الملف مقابلة مع مبعوث الأمين العام المعني بالشباب. |
Some Council members supported the appointment of a special envoy for the Democratic Republic of the Congo and requested more information on the Envoy's mandate. | UN | وأيد بعض أعضاء المجلس تعيين مبعوث خاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وطلبوا المزيد من المعلومات عن ولايته. |
The Assembly decides that the support unit for the Envoy in El Salvador should be closed down as a separate entity. | UN | وتقرر الجمعية إغلاق وحدة دعم مبعوث اﻷمين العام في السلفادور بوصفها كيانا مستقلا. |
In paragraph 7, it welcomed the visit to Myanmar of the Envoy of the Secretary-General. | UN | وفي الفقرة ٧، ترحب بالزيارة التي قام بها إلى ميانمار مبعوث اﻷمين العام. |
the Envoy should also ensure that the security concerns of the Governments in the region, created by the LRA presence within their borders, are addressed, and their responses are harmonized. | UN | وينبغي أيضا للمبعوث أن يتكفل بمعالجة الشواغل الأمنية لحكومات المنطقة الناشئة عن وجود جيش الرب للمقاومة داخل حدودها، وبمواءمة ردودها. |