ويكيبيديا

    "the evolving needs of the organization in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في
        
    • الاحتياجات الناشئة للمنظمة في
        
    • الاحتياجات المتغيرة للمنظمة في
        
    • الاحتياجات المتطورة للمنظمة في
        
    • بالاحتياجات المتنامية اللازمة للمنظمة في
        
    • الاحتياجات المتنامية للمنظمة
        
    2. The discretion consists of authority for the Secretary-General to enter into commitments up to 20 million United States dollars ($) in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN 2 - وتتمثّل السلطة التقديرية التي يتمتع بها الأمين العام في صلاحية الدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل فترة سنتين لتغطية الاحتياجات من الوظائف وغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة.
    " Decides to authorize the Secretary-General a limited discretion for budgetary implementation for each biennium, to enter into commitments up to 30 million United States dollars for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities " ; UN " تقرر أن تأذن للأمين العام بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لكل فترة سنتين، تسمح له بقبول التزامات تصل قيمتها إلى 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف وغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة " ؛
    Subsequently, in its resolution 60/283, the Assembly authorized the Secretary-General, on an experimental basis, a limited discretion for budgetary implementation, for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, to enter into commitments up to $20 million in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN وبعد ذلك، أذنت الجمعية للأمين العام في قرارها 60/283، على أساس تجريبي، بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، تسمح له بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف وغير الوظائف، بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة.
    In paragraph 14 of that resolution, the Assembly requested the Secretary-General, during the course of the programme budget for the biennium 2004-2005, to commence, on an experimental basis, with the redeployment of posts as necessary to meet the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, in accordance with the following principles: UN ففي الفقرة 14 من ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يبدأ، على أساس تجريبـي، وفي سياق إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بإعادة توزيع الوظائف حسبما تقتضي الضرورة لتلبية الاحتياجات الناشئة للمنظمة في سعيها لتنفيذ ما كلفت به من برامج وأنشطة، وذلك وفقا للمبادئ التالية:
    23. In paragraph 14 of its resolution 58/270 the General Assembly requested the Secretary-General, during the biennium 2004-2005, to commence, on an experimental basis, with the redeployment of posts as necessary to meet the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, in accordance with a number of principles set out in the resolution. UN 23 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 14 من قرارها 58/270 إلى الأمين العام أن يبدأ، على أساس تجريبـي خلال فترة السنتين 2004-2005، بإعادة توزيع الوظائف حسبما تقتضي الضرورة لتلبية الاحتياجات الناشئة للمنظمة في سعيها لتنفيذ ما كلفت به من برامج وأنشطة، وذلك وفقا لعدد من المبادئ المحددة في القرار.
    13. The criteria used to define the evolving needs of the Organization in the context of limited budgetary discretion are the following: UN 13 - المعايير المستخدمة لتحديد الاحتياجات المتغيرة للمنظمة في سياق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية هي كما يلي:
    18. It is proposed that the General Assembly endorse the continuation of the limited discretion provision with an increase in the amount of this discretion up to $30 million for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN 18 - يُقترح أن توافق الجمعية العامة على استمرار حكم السلطة التقديرية المحدودة مع زيادة المبلغ الذي يمكن استخدامه في إطار هذه السلطة إلى 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لغرض تلبية الاحتياجات المتطورة للمنظمة في سعيها لتنفيذ ما كلفت به من برامج وأنشطة.
    Subsequently, in its resolution 60/283, the Assembly authorized the Secretary-General, on an experimental basis, a limited discretion for budgetary implementation for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, to enter into commitments up to $20 million in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN وبعد ذلك، أذنت الجمعية العامة، في قرارها 60/283، للأمين العام، على أساس تجريبي، بسلطة تقديرية محدودة بشأن تنفيذ ميزانية كل من فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، تسمح له بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار لكل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف وغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية اللازمة للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة.
    6. Decides to authorize the Secretary-General, on an experimental basis, a limited discretion for budgetary implementation for the bienniums 2006 - 2007 and 2008 - 2009, to enter into commitments up to 20 million United States dollars in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities; UN 6 - تقرر أن تأذن للأمين العام، على أساس تجريبي، بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، تسمح له بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف وغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة؛
    6. Decides to authorize the Secretary-General, on an experimental basis, a limited discretion for budgetary implementation for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, to enter into commitments up to 20 million United States dollars in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities; UN 6 - تقرر أن تأذن للأمين العام، بصفة تجريبية، بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، تسمح له بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات المناصب والاحتياجات لغير الوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في مجال تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة؛
    Furthermore, the Committee recalls that in its resolution 60/283, the General Assembly authorized the Secretary-General a limited discretion for budgetary implementation for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, to enter into commitments up to $20 million in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قد أذنت للأمين العام، في قرارها 60/283، من أجل تنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، بالدخول في التزامات لا تتجاوز 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة().
    37. Under the provisions of General Assembly resolution 60/283, as extended in Assembly resolutions 64/243 and 64/260, the Secretary-General is authorized, on an experimental basis, to enter into commitments of up to $20 million in the biennium 2010-2011 for positions and for non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN 37 - طبقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/283 بالصيغة الموسعة في قراري الجمعية 64/243 و 64/260، يؤذن للأمين العام، على أساس تجريبي، بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 20 مليون دولار في فترة السنتين 2010-2011 لتغطية الاحتياجات المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في إنجاز برامجها وأنشطتها المقررة.
    Furthermore, the Committee recalled that the General Assembly, in its resolution 60/283, had authorized the Secretary-General a limited discretion for budgetary implementation for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, to enter into commitments up to $20 million in each biennium for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة قد خولت للأمين العام، في قرارها 60/283، سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009، وأذنت له بالدخول في التزامات لا تتجاوز 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية احتياجات الوظائف والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بغرض الوفاء بالاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها التي صدر بها تكليف.
    14. Requests the Secretary-General, during the course of the programme budget for the biennium 2004 - 2005, to commence, on an experimental basis, with the redeployment of posts as necessary to meet the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, in accordance with the following principles: UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يبدأ، على أساس تجريبـي وفي سياق إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بإعادة توزيع الوظائف حسبما تقتضي الضرورة لتلبية الاحتياجات الناشئة للمنظمة في سعيها لتنفيذ ما كلفت به من برامج وأنشطة، وذلك وفقا للمبادئ التالية:
    51. In paragraph 14 of its resolution 58/270, the General Assembly requested the Secretary-General, during the course of the programme budget for the biennium 2004-2005, to commence, on an experimental basis, with the redeployment of posts as necessary to meet the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, in accordance with a number of principles. UN 51 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 14 من قرارها 58/270 أن يبدأ، على أساس تجريبـي وفي سياق إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بإعادة توزيع الوظائف حسبما تقتضي الضرورة لتلبية الاحتياجات الناشئة للمنظمة في سعيها لتنفيذ ما كُلفت به من برامج وأنشطة، وذلك وفقا لعدد من المبادئ.
    21. In its resolution 58/270, the General Assembly requested the Secretary-General to commence, on an experimental basis, during the course of the programme budget for the biennium 2004-2005, with the redeployment of up to 50 posts, as necessary, to meet the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities, in accordance with a number of principles, as listed in paragraph 51 of the performance report. UN 21 - طلبت الجمعية العامة، في قرارها رقم 58/270، من الأمين العام أن يبدأ، على أساس تجريبي، وفي سياق إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بإعادة توزيع وظائف في حدود 50 وظيفة، حسبما تقتضي الضرورة، لتلبية الاحتياجات الناشئة للمنظمة في سعيها لتنفيذ ما كلفت به من برامج وأنشطة، طبقا لعدد من المبادئ المبيّنة في الفقرة 51 من تقرير الأداء.
    35. The criteria that apply to the evolving needs of the Organization in the context of limited budgetary discretion are as follows: UN 35 - والمعايير التي تنطبق على الاحتياجات المتغيرة للمنظمة في سياق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية هي كما يلي:
    34. As outlined above, the limited budgetary discretion has been used to meet the evolving needs of the Organization in fulfilling its mandated programmes and activities. UN 34 - حسب المبين أعلاه، يجري استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية من أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة للمنظمة في سياق تحقيق برامجها وأنشطتها المقررة.
    " Decides to authorize the Secretary-General a limited discretion for budgetary implementation for each biennium, to enter into commitments up to 30 million United States dollars for positions and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities " UN " تقرر أن تُفوِّض الأمين العام استخدام سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لكل فترة سنتين، تخوّله الدخول في التزامات تصل إلى 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتلبية الاحتياجات، سواء المتعلقة منها بالوظائف أو بغير الوظائف، وذلك لغرض تلبية الاحتياجات المتطورة للمنظمة في سعيها لتنفيذ ما كُلِّفت به من برامج وأنشطة "
    The Secretary-General proposes that the General Assembly approve the redeployment for the biennium 2006-2007 of the five posts detailed in section II.A of the annex to the comprehensive report and extend the authorization to redeploy posts, as necessary, to the biennium 2006-2007 to meet the evolving needs of the Organization in attaining its mandated programmes and activities. UN ويقترح الأمين العام أن توافق الجمعية العامة من أجل فترة السنتين 2006-2007 على إعادة توزيع الوظائف الخمس الموضحة تفصيليا في الفرع الثاني (ألف) من مرفق التقرير الشامل وتمديد سلطة إعادة توزيع الوظائف، حسب الاقتضاء، إلى فترة السنتين 2005-2007 من أجل تلبية الاحتياجات المتطورة للمنظمة في سعيها للقيام بأنشطتها وبرامجها الإلزامية.
    Specifically, the Secretary-General had been authorized to enter into commitments of up to $20 million in each biennium for post and non-post requirements for the purpose of meeting the evolving needs of the Organization in implementing its mandated programmes and activities. UN وعلى وجه التحديد، أُذن للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 20 مليون دولار في كل فترة سنتين لتغطية الاحتياجات من الوظائف ومن غير الوظائف بغرض تلبية الاحتياجات المتنامية للمنظمة في تنفيذ برامجها وأنشطتها المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد