ويكيبيديا

    "the ex-combatants" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقاتلين السابقين
        
    • المحاربين السابقين
        
    • للمقاتلين السابقين
        
    • المقاتلون السابقون
        
    • للمحاربين السابقين
        
    • للمحاربين القدامى
        
    • السابقين إلى
        
    • السابقين الذين
        
    the ex-combatants will in most cases be required to stay overnight in the demobilization sites because of the distances involved. UN وسيُطلب إلى المقاتلين السابقين في معظم الحالات قضاء ليلتهم في مواقع التسريح بسبب بُعد المسافات عن وجهاتهم المقصودة.
    Most of the ex-combatants testified that the recruits were brought to military positions in Kilolirwe, Kagundu and Kabati. UN وشهد معظم المقاتلين السابقين أن المجندين كان يؤتى بهم إلى المواقع العسكرية في كيلولروي وكاغوندو وكاباتي.
    Serve as a channel of communication between the Parties; Support the Disarmament, Demobilisation and Reintegration (DDR) of the ex-combatants as and when agreed by the Parties. UN ' 9` العمل كقناة اتصال بين الأطراف؛ دعم نـزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة دمجهم، كيفما ومتى اتفق الأطراف.
    In 1998, the demobilization of the last armed groups among the ex-combatants was completed. UN وشهد عام ١٩٩٨ اكتمال تسريح آخر مجموعة مسلحة من المحاربين السابقين.
    The World Bank has commenced implementation of the reintegration component to support the livelihoods of the ex-combatants. UN وقد شرع البنك الدولي في تنفيذ عنصر إعادة الإدماج لدعم سبل كسب العيش للمقاتلين السابقين.
    the ex-combatants added that that recruitment had included children. UN وأضاف المقاتلون السابقون أن التجنيد يشمل الأطفال أيضًا.
    While both incidents were resolved with the assistance of UNAMSIL troops, they underscored once again the urgent need to create reintegration opportunities for the ex-combatants. UN ومع أنه جرى حل الحادثين بمساعدة من قوات البعثة إلا أنهما أبرزا مرة أخرى الضرورة الملحة لخلق فرص إعادة الإدماج للمحاربين السابقين.
    The Centre participated in the committee on military affairs, in which it contributed to discussions on demobilization, disarmament and socio-economic reintegration of the ex-combatants and the restructuring of the armed and security forces. UN وشارك المركز في لجنة الشؤون العسكرية حيث ساهم في المناقشات المتعلقة بتسريح الجنود ونزع السلاح واﻹدماج الاجتماعي والاقتصادي للمحاربين القدامى وإعادة هيكلة القوات المسلحة وقوات اﻷمن.
    The Group interviewed 20 of the ex-combatants before they returned to Rwanda and obtained MONUC files for 15 additional individuals. UN وأجرى الفريق مقابلات مع 20 من المقاتلين السابقين قبل عودتهم إلى رواندا وحصل على ملفات من البعثة عن 15 شخصا إضافيا.
    The Government of Sierra Leone should also intensify its efforts in creating reintegration opportunities for the ex-combatants. UN وينبغي على حكومة سيراليون أيضا أن تكثف جهودها الرامية إلى إيجاد فرص أمام المقاتلين السابقين لإعادة الاندماج في المجتمع.
    Some locals expressed intimidation by the ex-combatants. UN وأفاد بعض السكان المحليين عن تعرضهم للتخويف من جانب المقاتلين السابقين.
    MONUC is following up on this exploratory visit with a view to repatriating all the ex-combatants at Kamina. UN وتواصل البعثة هذه الزيارات الاستكشافية بهدف إعادة المقاتلين السابقين إلى ديارهم في كامينا.
    Advice to the Government of National Reconciliation on the implementation of a nationwide, multimedia public information programme in support of disarmament, demobilization and reintegration of the ex-combatants UN :: إسداء المشورة لحكومة المصالحة الوطنية بشأن تنفيذ برنامج إعلامي متعدد الوسائط على صعيد البلد برمته، دعما لنزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    During the pilot phase, which tested the viability of the programme, the ex-combatants were demobilized and received transitional support. UN وتم تسريح المقاتلين السابقين وتلقوا الدعم الانتقالي خلال المرحلة التجريبية، التي تم فيها اختبار جدوى البرنامج.
    The organization is a key national partner to UNDP on the programme of reintegration of the ex-combatants as part of the disarmament, demobilization and reintegration programme in the Sudan. UN والمنظمة هي شريك وطني رئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن برنامج إعادة إدماج المقاتلين السابقين باعتباره جزءاً من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Instead of receiving small assistance packages, the ex-combatants will be engaged in activities conducted in the vicinity of the disarmament and demobilization centres to bridge the time gap between disarmament and reintegration. UN وبدلا من حصول المقاتلين السابقين على مجموعات من المساعدات الصغيرة، سيشتركون في أنشطة يُضطلع بها بالقرب من مراكز نزع السلاح والتسريح لتضييق الفجوة الزمنية بين نزع السلاح وإعادة اﻹدماج.
    Historic ties mean that many of the ex-combatants who have established themselves in these places have strong links to Côte d'Ivoire. UN ويُتبين من هذه الروابط التاريخية أن للعديد من المحاربين السابقين الذين استقروا في هذه المناطق صلات قوية بكوت ديفوار.
    During those meetings, he urged the ECOWAS countries to contribute towards the reintegration of the ex-combatants in Sierra Leone. UN وخلال تلك الاجتماعات، حث دول الجماعة على أن تسهم في إعادة إدماج المحاربين السابقين في سيراليون في المجتمع.
    Provision of food, shelter and accommodation to the ex-combatants in the 6 new cantonment sites UN توفير الأغذية والمأوى وأماكن الإقامة للمقاتلين السابقين في مواقع التجميع الجديدة الـ 6
    There the ex-combatants cross into the Democratic Republic of the Congo on the southern slope of the Sabinyo volcano. UN وهناك، يعبر المقاتلون السابقون إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية على المنحدر الجنوبي لبركان سابينيو.
    29. The paucity of resources and logistical problems are major challenges in demobilization, which are exacerbated by exaggerated expectations communicated by the leadership of the factions to the ex-combatants. UN ٢٩ - وتعد قلة الموارد والمشاكل السوقية في التحديات الكبيرة لعملية التسريح. وزاد من حدة هذه التحديات التوقعات المغالى فيها التي نقلتها قيادات الفصائل للمحاربين السابقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد