ويكيبيديا

    "the exhibit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعرض
        
    • مشاهدة العرض
        
    • للمعرض
        
    • والمعرض
        
    • لمعرض
        
    • المعروض
        
    • المعروضِ
        
    • الرسمي للعرض
        
    • افتتاح معرض
        
    • معرض بعنوان
        
    In total, 270 persons visited the exhibit and the events. UN وفي المجموع زار المعرض والتظاهرات الموازية له 270 شخصاً.
    The events and the exhibit were visited by about 115 adults. UN وزار هذه التظاهرات وهذا المعرض قرابة 115 شخصاً من الكبار.
    the exhibit was on display for a week. Mall officials noted that some 100,000 people visited the mall each week. UN واستمر المعرض لمدة أسبوع، وذكر المسؤولون في المركز التجاري أن حوالي 000 100 شخص يزورون المركز في الأسبوع.
    As mentioned above, the exhibit is being refurbished in close collaboration with the Department for Disarmament Affairs. UN وكما ذكر أعلاه، تجري حاليا إعادة تنظيم المعرض بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    the exhibit also included three sculptures by the same artist. UN وتضمن المعرض أيضا ثلاثة تماثيل قام بنحتها الفنان ذاته.
    the exhibit opens to the public in three weeks. Open Subtitles سوف يفتح المعرض إلى الجمهور بعد ثلاثة اسابيع.
    There's only one entrance to the exhibit and a service corridor. Open Subtitles لا يوجد سوى مدخل واحد إلى المعرض و ممر الخدمة
    the exhibit was tailored to illustrate the contributions of major troop-contributors and has been shown in more than 10 locations around the world. UN وصُمِّم المعرض لإبراز إسهامات البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وعُرض في أكثر من 10 مواقع في شتى أنحاء العالم.
    the exhibit consists of a combination of multimedia components and graphic elements presented on three curved projection screens and four curved free-standing panels. UN وسيتكون المعرض من رسومات وعناصر متعددة الوسائط تعرض على ثلاث شاشات عرض مقوسة وأربع لوحات مقوسة منفصلة.
    the exhibit was assembled by a group of artists in Edmonton, Canada, and brought to the United Nations with the assistance of the Permanent Mission of Canada; UN وقام بتركيب المعرض جماعة من الفنانين في إدمونتون بكندا، ونُقل إلى مقر الأمم المتحدة بمساعدة البعثة الدائمة لكندا؛
    Initiated in 1999 as a joint production of the Department and the United Nations Children's Fund (UNICEF), the exhibit was overhauled and updated for display at the Conference. UN شرع في هذا المعرض في عام 1999 كإنتاج مشترك بين الإدارة واليونيسيف. وجرى تجديد المعرض واستكماله لإقامة العرض في المؤتمر.
    the exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. UN ويُعد المعرض حاليا جزءا دائما من الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    Planning is under way for the exhibit to travel to other countries. UN والتخطيط جار للانتقال بهذا المعرض في المستقبل إلى بلدان أخرى.
    Governments and non-governmental organizations in several countries have expressed interest in organizing travelling versions of the exhibit. UN وأعربت حكومات ومنظمات غير حكومية من عدة بلدان عن اهتمامها بتنظيم نماذج متنقلة من هذا المعرض.
    An unprecedented 12,000 visitors viewed the exhibit. UN وشاهد المعرض عدد لم يسبق له مثيل من الزوار بلغ ٠٠٠ ١٢ زائر.
    the exhibit presented an overview of the six major international conferences and summits held in the 1990s. UN وقدم المعرض نظرة عامة على ستة مؤتمرات قمة دولية رئيسية عُقدت في التسعينات من القرن الحالي.
    Each conference in the exhibit was represented by a multimedia interactive table which was a symbolic piece of a jigsaw puzzle. UN وجرى تمثيل كل مؤتمر في المعرض بمائدة متفاعلة بوسائط إعلام متعددة تمثل جزءا رمزيا من أحجية الرسومات المقطعة.
    As soon as the building is open to the public, visitors will also be able to view the exhibit. UN وحالما يُفتح المبنى للجمهور، سيتمكن الزوار أيضا من مشاهدة العرض.
    Funding for the exhibit has been generously provided by the Government of the Netherlands. UN وقد وفرت حكومة هولندا تمويلا سخيا للمعرض.
    In collaboration with the United Nations Foundation, promoted activities for the International Day of United Nations Peacekeepers and the exhibit entitled " Women in peacekeeping: the power to empower " . UN وبالتعاون مع مؤسسة الأمم المتحدة، جرى الترويج لأنشطة اليوم الدولي لأفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، والمعرض المعنون " المرأة في عمليات حفظ السلام: قوة التمكين " .
    The Centre gave support to the exhibit, " Direitos Humanos, Direitos de Todos " , organized by Soka Gakkai International, which was displayed in three cities. UN وقدم المركز دعما لمعرض " حقوق اﻹنسان، حقوق للجميع " ، الذي نظمته منظمة سوكا غاكاي الدولية، والذي عُرض في ثلاث مدن.
    - Uh! We ask folks not to touch the exhibit. - Right. Open Subtitles نسأل الناس أن لا يلمسوا المعروض أليس كذلك؟
    And we've cut a little hole here in the side of the exhibit so that you can reach in with your fingers and touch it if you want to. Open Subtitles ونحن قَطعنَا a فتحة صَغيرة هنا في جانبِ المعروضِ لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصلَ في بكَ الأصابع وتَمْسُّها إذا تُريدُ إلى.
    In the light of the tragic event of last week, the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations regrets to inform that the official opening of the exhibit " Playgrounds and Toys for Children " , scheduled for today 18 September 2001, and the press conference, have been cancelled. UN نظرا للحادث المأساوي الذي وقع الأسبوع الماضي، يؤسف البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة أن تعلن بأن الافتتاح الرسمي للعرض المسمى " ملاعب ولُعب للأطفال " الذي كان مقررا اليوم 18 أيلول/سبتمبر 2001، وكذلك المؤتمر الصحفي قد ألغيا.
    Opening ceremony of the exhibit, entitled " Palestine: Memories, Dreams, Perseverance " UN حفل افتتاح معرض بعنوان " فلسطين: ذكريات وأحلام ومثابرة "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد