ويكيبيديا

    "the expressions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عبارات
        
    • العبارات
        
    • عبارتي
        
    • تعبيري
        
    • التعبيرين
        
    • للعبارات
        
    • تعابير
        
    • الكلام الذي عبر عنه
        
    • لتعبيري
        
    • في اﻹعراب عن
        
    • الذين أعربوا عن
        
    • التعابير
        
    • التعبيرات عن
        
    • للتعبيرات
        
    • من مشاعر
        
    I also join in the expressions of warm welcome extended here this morning to our new French colleague, Ambassador Bourgois. UN وكما أود الانضمام إلى عبارات الترحيب الحار التي قدمت صباح هذا اليوم إلى زميلتنا الفرنسية الجديدة، السفيرة بورغوا.
    Finally, he said that the secretariat was encouraged by the expressions of appreciation and support from delegations. UN واختتم قائلاً إن اﻷمانة تشعر بالتشجيع إزاء عبارات التقدير والتأييد الصادرة عن الوفود.
    The secretariat was advised that it is not possible to protect the expressions and the logos under the Paris Convention for the Protection of Intellectual Property. UN وأُبلغت اﻷمانة بأنه لا يمكن حماية العبارات والرموز بموجب اتفاقية باريس لحماية الملكية الفكرية.
    He also pointed to a lack of precision in the use of the expressions “racism” and “racial discrimination” in international instruments. UN كما أشار إلى عدم الدقة في استخدام عبارتي " العنصرية " و " التمييز العنصري " في الصكوك الدولية.
    The Commission decides, for stylistic reasons, not to use the term “person concerned” in article 4, so as to avoid a juxtaposition of the expressions “States concerned” and “persons concerned”. UN ولأسباب ذات علاقة بالأسلوب، تقرر اللجنة عدم استخدام مصطلح " الشخص المعني " في المادة 4 لتجنب وضع تعبيري " الدول المعنية " و " الأشخاص المعنيين " جنباً إلى جنب.
    His delegation appreciated the expressions of support by individual delegations for the Philippine candidature. UN ويقدّر وفده عبارات التأييد لمرشح الفلبين الصادرة عن عدة وفود.
    Here, I must refer to the expressions of broad support for the Disarmament Commission that came from practically all delegations during the recent session of the First Committee. UN وهنا لا بد لي من الإشارة إلى عبارات الدعم الواسع النطاق لهيئة نزع السلاح التي وردت من جميع الوفود تقريبا خلال دورة اللجنة الأولى مؤخرا.
    We should reflect on the statements made here, particularly upon the expressions of regret I myself heard about the missed opportunity. UN ينبغي أن نتأمل في البيانات التي أُدلي بها هنا، خاصة عبارات الأسف التي سمعتها بنفسي بشأن الفرصة الضائعة.
    I feel comforted by the expressions of support I have heard this morning and I thank those who expressed them. UN وإني أشعر بالارتياح إزاء عبارات التأييد التي استمعت اليها صباح اليوم، وأشكر الذين وجهوا تلك العبارات.
    3.1 The author submits that the expressions he used in his letter, considered by the courts as constituting slander were simply his opinion, views and criticism directed at an official of a State-owned entity. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أن العبارات التي استخدمها في رسالته والتي اعتبرتها المحكمتان قذفاً لا تعكس سوى رأيه ووجهات نظره في مسؤول يعمل في كيان تمتلكه الدولة وانتقاده لهذا المسؤول.
    the expressions used by the author, although being abusive and insulting, therefore, must be considered as part of a context in which the critique of the company, of which Ms. T. was the Deputy Director, was the main issue. UN ورغم أن العبارات التي استخدمها صاحب البلاغ انطوت على إساءة وشتم، فإن من الضروري النظر فيها في إطار سياق موضوعه الأساسي وهو انتقاد الشركة التي تشغل فيها السيدة ت. منصب نائب المدير.
    The same criticism could be levelled at the expressions " optimal utilization " and " adequate protection " in article 8. UN وباﻹمكان اﻹعراب عن النقد ذاته بصدد عبارتي " الانتفاع اﻷمثل " و " الحماية الكافية " الواردتين في المادة ٨.
    They also wished to receive a clear explanation of the meaning in Canadian society of the expressions " identifiable groups " and " visible minorities " . UN ورغب أعضاء اللجنة أيضا في تلقي تفسير واضح لمعنى عبارتي " جماعات قابلة للتحديد " و " أقليات ظاهرة " في المجتمع الكندي.
    54. The Expert Consultant recalled that the International Law Commission, and especially its Drafting Committee, had discussed at length the choice between the expressions " provisional application " and " entry into force provisionally " . UN 54 - وأشار الخبير الاستشاري إلى أن لجنة القانون الدولي، ولا سيما لجنة الصياغة التابعة لها، ناقشت باستفاضة مسألة الاختيار بين تعبيري " التطبيق المؤقت " و " بدء النفاذ المؤقت " .
    97. The Chairman-Rapporteur pointed out that the working group had already resolved the issue of the expressions “indigenous peoples” and “indigenous people”, and that both terms were used without prejudice to the positions of particular delegations. UN 97- وأشار الرئيس - المقرر إلى أن الفريق العامل قد حل بالفعل مسألة التعبيرين " الشعوب الأصلية " و " السكان الأصليين " وأن كلا المصطلحين يستخدمان دون الإخلال بمواقف وفود بعينها.
    International coordination by the UNCTAD secretariat of action in this regard, at the national level, should provide a fair measure of protection of the expressions and the logos against unauthorized use by parties that are not associated with the Trade Point programme. UN وقيام أمانة اﻷونكتاد بتنسيق اﻹجراءات في هذا المجال على الصعيد الدولي من شأنه أن يتيح، على المستوى الوطني، قدراً معقولاً من الحماية للعبارات والرموز من الاستخدام غير المأذون به من جانب أطراف غير منضمة لبرنامج النقاط التجارية.
    The Committee also notes with concern the reports of the expressions of racial discrimination and xenophobia in the State party. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق ما يُنشر من تقارير عن استخدام تعابير تنطوي على تمييز عنصري وكره للأجانب في الدولة الطرف.
    In this particular case, the Committee takes note of the fact that the Supreme Court found that it was reasonable to anticipate that there was a causal link between the expressions of the author and the `poisoned school environment'experienced by Jewish children in the school district. UN وتلاحظ اللجنة، في هذه القضية على وجه الخصوص، أن المحكمة العليا وجدت من المعقول افتراض وجود صلة سببية بين الكلام الذي عبر عنه صاحب البلاغ `والجو المسموم السائد في المدارس` الذي يعانيه الأطفال اليهود.
    G77 and China prefers the text as is; the European Union (EU) supports the provision as drafted, subject to a request for further information on the contemporary usage of the expressions " terms of appointment " and " conditions of employment " and on why the terminology differs from that currently used in the statute of the United Nations Administrative Tribunal. UN تفضل مجموعة الـ 77 والصين النص على ما هو عليه؛ ويؤيد الاتحاد الأوروبي النص بالصيغة التي أعد بها، رهنا بطلب مزيد من المعلومات بشأن الاستخدام المعاصر لتعبيري " شروط التعيين " و " شروط العمل " وعن السبب في اختلاف هذا المصطلح عن المصطلح المستخدم حاليا في النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Eritrea joins in the expressions of recognition of your attributes by previous speakers. UN وتضم اريــتريا صوتــها إلى أصوات المتكلمين السابقين في اﻹعراب عن الاعتراف بمزاياكم.
    On behalf of the Latin American and Caribbean Group, I would also like to join in the expressions of sorrow over the unfortunate air accident that has plunged the sister nation of Libya into mourning. UN وبالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أود أيضا أن أضم صوتي إلى أصوات الذين أعربوا عن أساهم لوقوع الحادث الجوي المؤسف الذي أغرق البلد الشقيق ليبيا في الحزن.
    - I have trouble understanding the expressions on people's faces. Open Subtitles أواجه صعوبة في فهم التعابير على وجوه الناس
    Argentina is grateful for all the expressions of support and hopes that the draft resolution will be adopted by consensus. UN وتشعر الأرجنتين بالامتنان على جميع التعبيرات عن التأييد وتأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    The Commission, however, thought that it was useful to give some examples of the expressions used in practice for procedural meetings of arbitrators and that a possible misunderstanding might be avoided by including the English expressions " pre-hearing conference " and " pre-hearing review " also in language versions other than English. UN غير أن اللجنة رأت أن من المفيد إعطاء بعض أمثلة للتعبيرات المستخدمة في الممارسة العملية فيما يتعلق بالاجتماعات اﻹجرائية للمحكمين، وأنه يمـكن تجنب سوء التفاهم المحتمل بإدراج التعبيرين الانكليزيين " pre-hearing conference " و " pre-Hearing review " أيضا في صيغ اللغات اﻷخرى غير اللغة اﻹنكليزية.
    Through the expressions of sympathy, friendship or even affection that were extended to me, I was always fully aware that what was being honoured, first and foremost, was the Organization on whose behalf I spoke. UN وفــــي كل ما حظيت به من مشاعر تنم عن التعاطف والصداقة بل حتى المحبة كنت دائما على وعي تام بأن هـــــذا التكريم كان موجها، في المقام اﻷول، للمنظمــــة التي أتكلم باسمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد