ويكيبيديا

    "the final act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الوثيقة الختامية
        
    • بالوثيقة الختامية
        
    • الوثيقة الختامية التي
        
    • المشهد الأخير
        
    • للوثيقة الختامية التي
        
    • تحدثها وثيقتها الختامية
        
    • الوارد في الوثيقة الختامية
        
    • العمل الأخير
        
    • والوثيقة الختامية لمؤتمر
        
    • المحضر الختامي
        
    Currently, 139 States have signed the Statute and 144 States have signed the Final Act. UN وفي الوقت الراهن، بلغ عدد الدول الموقعة على النظام الأساسي 139 دولة ووقع حوالي 144 دولة على الوثيقة الختامية.
    Other States which have signed the Statute or the Final Act may be observers in the Assembly. UN ويجوز أن تكون للدول الأخرى الموقعة على النظام الأساسي أو على الوثيقة الختامية صفة المراقب في الجمعية.
    One hundred thirty-nine States have signed the Statute and 144 States have signed the Final Act. UN وقد وقَّعت على النظام الأساسي 139 دولة ووقَّعت على الوثيقة الختامية 144 دولة.
    Report of the Drafting Committee on the Final Act UN تقرير لجنة الصياغة المعني بالوثيقة الختامية
    (i) Make use of the special clauses of the Final Act providing differential and more favourable treatment; and UN `١` الاستفادة من اﻷحكام الخاصة في الوثيقة الختامية التي تنص على المعاملة التفاضلية واﻷكثر مؤاتاة؛ و
    And so the Final Act of this drama, it is staged. Open Subtitles ثم المشهد الأخير فى هذه المأساة كان قد تم اعداده
    (a) make use of the special clauses of the Final Act providing differential and more favourable treatment; and UN )أ( الاستفادة من اﻷحكام الخاصة للوثيقة الختامية التي تنص على معاملة متمايزة وأكثر مؤاتاة؛
    Authorized to sign the Final Act of the Conference. UN فُوّض للتوقيع على الوثيقة الختامية للمؤتمر المذكور.
    One hundred thirty-nine States have signed the Statute and 144 States have signed the Final Act. UN وقد وقَّعت على النظام الأساسي 139 دولة ووقَّعت على الوثيقة الختامية 144 دولة.
    One hundred thirty-nine States have signed the Statute and 144 States have signed the Final Act. UN وقد وقعت على النظام الأساسي 139 دولة ووقعت 144 دولة على الوثيقة الختامية.
    Signature of the Final Act and the convention UN التوقيع على الوثيقة الختامية وعلى الاتفاقية
    7. Signature of the Final Act and the convention. UN 7 - التوقيع على الوثيقة الختامية وعلى الاتفاقية.
    His delegation urged those who had not yet ratified the Final Act embodying the results of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations to do so without further delay. UN وقال إن وفده يحث البلدان التي لم تصدق بعد على الوثيقة الختامية التي تحتوي على نتائج جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف على أن تصدق عليها دون مزيد من اﻹبطاء.
    Signature of the Final Act and the convention. UN 7 - التوقيع على الوثيقة الختامية وعلى الاتفاقية.
    Such credentials are required to authorize representatives of a State or a regional economic integration organization to participate in the Conference of Plenipotentiaries and to sign the Final Act of the Conference. UN ويتعين أن تخول وثائق التفويض هذه ممثلي الدولة أو المنظمة الإقليمية للتكامل الاقتصادي المشاركة في مؤتمر المفوضين والتوقيع على الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    It was opened for signature on 11 September 1998 and was signed by 62 Governments during the Conference; the Final Act was signed by 80 Governments. UN وفتح باب التوقيع عليها في 11 أيلول/سبتمبر 1998، ووقعت عليها 62 حكومة خلال المؤتمر. ووقعت 80 حكومة على الوثيقة الختامية.
    It is suggested that such resolutions also be annexed to the Final Act. UN ويُقترح أن تُرفق هذه القرارات بالوثيقة الختامية.
    All the resolutions to be annexed to the Final Act were indicated on page 8 of the report. UN ٣٢ - وأضاف قائلا ان جميع القرارات التي يتعين ارفاقها بالوثيقة الختامية مبينة في صفحة ٨ من التقرير .
    Thousands are massacred. A father even kills his own child in the Final Act. Open Subtitles نُحر الآلاف، حتّى أنّ والدًا قتل ولده في المشهد الأخير.
    (a) Make use of the special clauses of the Final Act providing differential and more favourable treatment; and UN )أ( الاستفادة من اﻷحكام الخاصة للوثيقة الختامية التي تنص على معاملة متمايزة وأكثر مؤاتاة؛ و
    189. The international community should support African countries so that they benefit fully from the results of the Uruguay Round and to mitigate any adverse effect of the Final Act. UN ٩٨١ - وعلى المجتمع الدولي أن يدعم البلدان اﻷفريقية لتستفيد تماما من نتائج جولة أوروغواي وتتمكن من تخفيف أية آثار سلبية قد تحدثها وثيقتها الختامية.
    3. To analyse the modalities to give effect to the decision on special provisions for least developed countries as contained in the Final Act. UN ٣ - تحليل طرائق إنفاذ المقرر المتعلق باﻷحكام الخاصة لصالح أقل البلدان نمواً على النحو الوارد في الوثيقة الختامية.
    Regrettably, Turkey, one of the parties to the Convention, does not want to acknowledge that denial is a continuation of genocide or, as some note, it is the Final Act of genocide. UN ومما يؤسف له، أن تركيا، وهي أحد أطراف الاتفاقية، لا تريد الاعتراف بأن الإنكار هو استمرار للإبادة الجماعية أو، كما لاحظ البعض، أنه العمل الأخير من أعمال الإبادة الجماعية.
    Recalling the purposes and principles of the Charter of the United Nations and the Final Act of the Conference on Security and Cooperation in Europe, signed in Helsinki on 1 August 1975, UN إذ تشير إلى مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا، الموقعة في هلسنكي في 1 آب/أغسطس 1975،
    Implementing in full and as a matter of priority the special and differential measures in favour of LDCs as contained in the Final Act of the Uruguay Round. UN `10` تطبيق التدابير الخاصة والتفاضلية لمصلحة أقل البلدان نموا تطبيقا كاملاً وعلى سبيل الأولوية كما جاءت في المحضر الختامي لجولة أوروغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد